Теперь Темпест хорошо видела книги, стоявшие на каминной полке прямо над ней, но не могла понять, что происходит за её спиной. Прямо перед ней разверзлось чёрное нутро камина. В лицо девочке пахнул холодный зимний воздух, проникавший через дымоход.
Она сосредоточилась на одном из томов, закрыла глаза и попыталась мысленно нащупать его.
Гилкрист снова вскрикнул. Затем его голос оборвался.
Темпест распахнула глаза и увидела над карнизом уголок книжного переплёта. Он слегка подрагивал.
Нечто непонятное, но ощутимое накатило на неё сзади. Это был не физический толчок и не ударная волна, а скорее внезапное ощущение пустоты и непоколебимая уверенность в том, что за её спиной произошло что-то ужасное.
Жизнь Артура Гилкриста потухла, и вместе с ней угасли остатки концентрации Темпест. Связь с книгой прервалась, она перестала дрожать. Расстояние, на которое девочке удалось подвинуть её, оказалось недостаточным, чтобы книга свалилась вниз. Темпест лихорадочно пыталась нащупать связь снова и снова, однако безуспешно.
Всё ещё лёжа на боку, Темпест с трудом вытянула ноги так, чтобы они достали до края камина, резко оттолкнулась и повернулась. Теперь ей снова было видно, что происходило в середине зала, там, откуда она приползла.
Возле приоткрытой двери теперь стояла та женщина, Цыганка, и на её лице читалась безграничная ярость. Она не двигалась с места: в центре зала уже находился другой человек.
Темноволосый мужчина, которого Темпест никогда не видела ранее, склонился над Гилкристом. Он стоял совсем рядом с телом старика, и, должно быть, именно его ударная волна, пущенная с близкого расстояния, стала причиной его смерти. Стул, к которому был привязан Гилкрист, разлетелся в щепки, и верёвки теперь бессильно свисали с изуродованного тела старика.
В шаге от Гилкриста, по-прежнему поскуливая, лежал раненый охранник. Человек в центре зала равнодушно перешагнул через его тело и устремился к Темпест.
– Нет! – приказала Цыганка, когда он был на полпути. – Не трогай её! Она нам ещё пригодится!
Темноволосая фигура смутно маячила перед глазами Темпест, однако девочка неотрывно смотрела не на неё, а на Гилкриста, лежавшего в отдалении. Она не хотела верить, что он мёртв. За прошедшие месяцы старшина книготорговцев стал её другом. Помимо Филандера и Мерси, он был единственным человеком, которому она доверяла. Он распознал в ней потенциальную революционерку ещё до того, как она сама поняла, насколько сильно ненавидит Академию. Он видел в ней бунтовщицу, берёг росток анархии, проросший в её сердце. Гилкрист понимал, чтó она собой представляет, даже когда она сама ещё этого не знала.
Теперь он лежал посреди зала, словно животное, нечаянно угодившее под колесо. Он был больше непохож на Артура Гилкриста, которого она знала, и одно мгновение она всерьёз размышляла: «Может быть, это и правда не он?» Ведь только что он что-то говорил, бранился и вместе с ней запускал ударные волны в их тюремщиков. Он не мог в мгновение ока превратиться в то, что сейчас лежало в центре зала. Это было невозможно.
– Она ещё понадобится нам, – повторила Цыганка. За её спиной показались ещё два охранника. – Отведите её наверх.
Темноволосый незнакомец что-то произнёс. Темпест не поняла, что именно, но его голос навеки впечатался в её память. Контуры его фигуры по-прежнему расплывались в её глазах, как будто сам человек мешал ей сосредоточиться на нём, желая оставаться неузнанным.
– Абсолон, – позвала Цыганка, – пойдёмте.
К Темпест приблизились охранники, и ей стало не видно убийцу Гилкриста. Один из охранников разрезал её путы, затем её схватили за локти и рывком поставили на ноги. Незнакомец и Цыганка успели удалиться, ещё двое охранников подхватили своего раненого коллегу, и только Гилкрист остался одиноко лежать посреди зала.
Покидая зал, Темпест не кричала и не сопротивлялась. Не сопротивлялась она и тогда, когда её вели через фойе к широкой лестнице наверх.
В газовых фонарях, сгорая, шипел газ. Ветер кидал пригоршни снега в оконные стёкла.
Где-то в доме послышался звон разбитого стекла.