Магия книг

22
18
20
22
24
26
28
30

– Просто отнеси меня на крышу Чэгфорд-хауса! Я проникну туда и… и…

– И что? Ты собираешься стучаться в каждую из сотни комнат и спрашивать, нет ли здесь твоей подружки?

– Я найду её, я уверен.

– Ну да, или они найдут тебя и запрут вас обоих. Если не пристукнут тебя на месте, конечно.

– Разрабатывать сложные планы – это по части Мерси. Я действую быстро и без долгих раздумий. – Сейчас Филандеру казалось, что он способен преодолеть всё и всех, кто встанет у него на пути.

Стоя у окна, Фиона в задумчивости любовалась ночным Лондоном.

– Я не поняла, что она в конечном итоге собирается предпринять. Боюсь, что она попытается разрубить этот узел в одиночку. Мерси, конечно, считает, что это для всех наилучший выход. Однако я сомневаюсь, что она способна трезво оценить всё, что сейчас происходит. – Отражение Фионы в оконном стекле загадочно улыбнулось. – В этом смысле очень полезно проводить много времени в воздухе: на этой высоте становится понятно, что всё, что творится там, внизу, – лишь мышиная возня. Зачастую мы слишком легко забываем, что ни один из нас не пуп земли. Не средоточие мироздания.

Подойдя к окну, Филандер встал рядом с ней:

– Темпест – средоточие моего мироздания.

– Я не имела в виду этого, прости. Однако, пока твою подружку держат взаперти, Мерси отправилась прямиком в пасть льва. Весьма вероятно, что скоро она попадёт под обстрел сразу с нескольких сторон.

Филандер сомневался, правильно ли он понял свою собеседницу. Однако в данный момент ему было всё равно. Внезапно возникшая надежда неудержимо звала его на подвиги.

– Я могу слезть вниз по канату, а там разберусь сам.

– Ты даже летать не умеешь? Я-то думала, ты библиомант.

– Я и есть библиомант. Ну почти. – Смущаясь, юноша выудил из-за пазухи выпуск «Грошовых ужасов» – как минимум такой же помятый, как и он сам. – С этой штукой тоже получается творить библиомантику. Не так хорошо, как с книгами, но мне хватает.

Фиона с большим сомнением взглянула на затрёпанную брошюрку:

– У тебя так никогда не выйдет ничего путного.

– Посмотрим.

– Ты идёшь навстречу своей гибели.

– Чёрт, просто отвези меня, а я уж там сам разберусь.

Вздохнув, Фиона снова отвернулась к окну: