Венера на половинке раковины. Другой дневник Филеаса Фогга

22
18
20
22
24
26
28
30

Саймон повел «Хуанхэ» на посадку на первоначальную планету, потому что только на ней имелась почва и вода. На минимальной скорости корабль преодолел слой голубой энергии, а затем и собственно атмосферу. Во время прохождения голубого слоя Саймон страдал от гигантской эрекции и болезненно набухших тестикул, однако, как только голубой щит был пересечен, эти симптомы исчезли. Корабль взял курс на самый большой город и через несколько минут снизился настолько, что Саймон смог разглядеть местных жителей. Те походили на гигантских тараканов.

Рядом с самым высоким зданием в городе раскинулся большой луг. По его периметру стояли тысячи Клерун-Гоффов, а на самом его краю расположился оркестр, игравший на диковинных инструментах. «Интересно, в честь кого это, – подумал Саймон и лишь очутившись на высоте двадцати футов над лугом, догадался: – это встречали его!»

Что ни на шутку его испугало. Как они узнали, что он летит к ним? Наверняка они очень мудры и прозорливы, раз предвидели его визит.

В следующий миг он испугался еще больше. Привод 69Х, который, пока корабль двигался на низкий скорости, не издал ни единого звука, внезапно возопил, как резанный. От неожиданности и страха Саймон, пёс и сова подскочили. Несколько мгновений казалось, что вопль этот вот-вот разорвет им барабанные перепонки, но затем он столь же резко оборвался. И в этот миг корабль рухнул на землю.

Саймон пришел в себя секундой позже. Его левая нога и банджо были сломаны. Анубис старательно вылизывал ему лицо, Афина с дикими криками летала кругами. Люк был открыт, и в него заглядывала уродливая физиономия – мультифасеточные глаза, огромные челюсти, антенны. Саймон попытался поздороваться с ним, но от боли вновь потерял сознание.

Очнувшись во второй раз, он обнаружил, что лежит в огромной постели в здании, которое очевидно было больницей. На этот раз никакой боли не чувствовалось. Более того, он смог встать и пройтись по палате. Чего он никак не ожидал, и даже поинтересовался у сиделки, как такое возможно. Неужели нога его уже срослась? Каково же было его изумление, когда тараканша ответила ему на чистейшем английском.

– Я ввела в место перелома быстро высыхающий клей, – сказала тараканша. – Что в этом удивительного?

– Понятно, – произнес Саймон. – Тогда скажите, почему вы так хорошо говорите по-английски? Здесь у вас уже побывал какой-то землянин?

– Узнав, что ты летишь к нам, некоторые из нас выучили английский.

– А откуда вы узнали? – допытывался Саймон.

– Это информация хранилась в компьютере, – ответила тараканша. – Оказывается, она хранилась там уже несколько миллиардов лет. Но мы не знали этого, пока Бинго не сообщил нам о ней несколько дней назад.

Похоже, Бинго был их лидером. Свое положение он получил по праву старшинства.

– В любом случае, – добавила сиделка, – он почти так же стар, как и сама вселенная. Кстати, разрешите представиться. Мое имя Гвиирл.

– Жаль, что наша встреча была омрачена несчастным случаем, – заметил Саймон.

– Вряд ли это был несчастный случай, – ответила Гвиирл. – По крайней мере, с нашей точки зрения.

– Ты хочешь сказать, что я должен был разбиться? – вытаращил глаза Саймон.

– Именно.

– Тогда почему вы даже не попытались это предотвратить?

– Дело в том, – ответила Гвиирл, – что мы не знали, в какой момент твой двигатель откажет. Бинго знал, но отказался сообщить нам. Сказал, что это испортит веселье. На тебя поставили огромные деньги. Лично я поставила четыре к одному на то, что ты упадешь с высоты футов в двадцать. И не прогадала.

– Вот же сукин сын! – воскликнул Саймон и поспешил добавить: – Я не имел в виду вас. Это расхожее земное выражение. Но как такое может быть, что вы, едва ли не самая высокоразвитая раса во всей вселенной, развлекаетесь такими примитивными вещами, как азартные игры?