Свидетель Мертвых

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да. Чем я могу быть вам полезна, отала?

– У меня для вас письмо, – ответил я и протянул девушке пакет. Она недоверчиво уставилась на сверток.

– Я не понимаю.

– Это не мое дело и не моя история, – сказал я. – Я отвечу на ваши вопросы, как сумею, но, пожалуйста, сначала прочтите письмо.

Теперь она с таким же недоверчивым выражением на лице рассматривала меня.

– Вы не выглядите как шутник.

– Клянусь, это не шутка.

– Ну, хорошо. Входите и присядьте, а я пока прочту ваше письмо.

– Это не мое письмо, – поправил я девушку, но не стал продолжать, а сел на один из стульев, стоявших у небольшого столика.

Чонадрин села на соседний стул, сломала печать на письме осмера Тилмереджа и принялась читать. Я заметил, что ногти у нее острижены под корень, а костяшки пальцев почернели от машинного масла.

Она читала быстро, и удивление на ее лице сменилось раздражением.

– Что это такое? – воскликнула она. – Кто этот мужчина, который утверждает, что мой дедушка на самом деле мне чужой?

– Полагаю, он рассказал вам о себе в письме больше, чем мне о нем известно, – ответил я. – Он изгнанник, живет в Танверо и служит историком в мэрии – практически неофициально, насколько я понял. Больше я ничего не знаю.

– Но вы согласились доставить его письмо, – возразила она.

– Он попросил меня.

– Вы считаете, он говорит правду?

– Я уверен в том, что он не лгал мне, – подтвердил я. – Только вам известно, нашел ли он в действительности свою внучку.

Она нахмурилась сильнее.

– Что мне теперь делать? Мой дед еще жив.

– Вам не нужно ничего делать. Осмер Тилмередж просто надеется, что вы ответите на письмо. Но это ничего не меняет в вашем отношении к детству и к тем, кто вас вырастил.