– Вроде бы нет. Разум мало-помалу оставил ее годам к десяти.
– Вследствие какого-то горя или испуга?
– Нет, без всякого повода, как мне сказали. Отец был алкоголиком, а мать покончила с собой в приступе безумия.
Подумав, Люпен заявил:
– Я хотел бы встретиться с ней.
Граф как-то странно улыбнулся.
– Встретиться с ней вы, конечно, можете.
Выяснилось, что Изильда как раз находится в одной из комнат, которую ей оставили.
Люпен был удивлен, обнаружив премиленькое существо, чересчур худенькое, чересчур бледное, но почти красивое, со светлыми волосами и нежным личиком. Во взгляде ее зеленоватых глаз застыло смутное, отстраненное выражение, как в глазах слепой.
Он задал ей несколько вопросов, на которые Изильда не ответила, и еще другие, на которые она отвечала бессвязными фразами, словно не понимала ни смысла обращенных к ней слов, ни смысла слов, которые произносила сама.
Люпен настаивал, с большой нежностью взяв ее за руку и ласковым голосом расспрашивая о том времени, когда она была еще в разуме, о ее дедушке, о воспоминаниях, которые могла пробудить в ней детская жизнь на свободе среди величественных руин замка.
Безучастная, с застывшим взглядом, Изильда безмолвствовала, хотя, возможно, и была взволнованна, однако волнение не могло пробудить ее дремлющий ум.
Люпен попросил карандаш и бумагу. Карандашом он написал на чистом листе «813».
Граф опять улыбнулся.
– А-а! Что вызвало у вас смех? – раздраженно воскликнул Люпен.
– Ничего… ничего… Мне интересно… очень интересно…
Девушка взглянула на листок, который ей протягивали, и с рассеянным видом отвернулась.
– Не получается, – насмешливо произнес граф.
Люпен написал буквы «Апоон».
Все то же невнимание Изильды.