Чайная магия

22
18
20
22
24
26
28
30

Не успела девочка убежать, как он схватил её за рубашку и встряхнул так сильно, что у Фин щёлкнули зубы.

– УБЕРИ ОТ НЕЁ РУКИ!

Крик был таким свирепым, что Бен немедленно отпустил Фин. Она, спотыкаясь, сделала несколько шагов назад и посмотрела туда, откуда кричали. Мама с яростным лицом подбежала к ним.

Бен попятился и наткнулся на миссис Петричор. Пожилая женщина выглядела такой же ястребино-суровой, как всегда, но теперь в её глазах появился новый блеск. Она наклонилась, подняла зажигалку для барбекю и тихо сказала:

– Так-так.

Её взгляд метнулся к Бену, и тот бросился было бежать, но миссис Петричор заломила ему руку за спину и заставила опуститься на одно колено. Он застонал от боли.

– Я знала, что это был поджог! Поняла, как только увидела твой сарай.

– Пожар устроил не я, – прорычал Бен. – Его устроила волшебная близняшка Фин.

– Конечно-конечно, – сказала миссис Петричор и повела его прочь.

Мама потянулась к Фин, коснулась плеч дочери, её рук.

– Ты в порядке?

– В порядке, – сказала Фин. – Мам, я в порядке.

Она огляделась и увидела неподалёку тётю Миртл, Сидар и Эдди. Сидар широко раскрытыми глазами смотрела на то место, где недавно стояла Чайфин. Потом перевела взгляд на Фин и приподняла брови в безмолвном вопросе.

Фин быстро огляделась по сторонам, но не увидела своего двойника. Наверное, при появлении взрослых Чайфин сбежала. Фин покачала головой, глядя на Сидар и Эдди, и те, казалось, поняли, что она хочет сказать.

Целый час длилась суматоха и давались объяснения. Миссис Петричор заперла Бена в своей машине – мини-фургоне из тех, в которых есть система защиты от детей – и стала спрашивать, что случилось. Фин сплела историю из полуправды, полулжи: она подслушала разговор Бена о чайной и поняла, что тот собирается украсть ступку, она видела молодого человека с зажигалкой для барбекю, она пришла сюда, чтобы задержать Бена, а Сидар и Эдди послала за помощью. Другие дети просто кивали, подтверждая её рассказ. Никто из них ни словом не упомянул Чайфин. Бен что-то рычал из минивэна, но миссис Петричор не обращала на него внимания.

– Сущий кошмар, – сказала она. – Мне придётся поговорить об этом с городским советом, но я не сомневаюсь, что Бена выгонят из города. Один поджог и одна попытка поджога. Ник проводит Бена, и он не вернётся.

Фин не знала, что влечёт за собой изгнание и как можно помешать Бену вернуться. Она подумывала – не спросить ли об этом, но сейчас у неё были другие заботы.

– А как же чайная? – спросила она. – Лавка исчезла навсегда? Или Талия сможет её найти, когда вернётся?

Миссис Петричор пожала плечами.

– Понятия не имею, – честно призналась она. Она была одной из взрослых, которые не смягчали слов даже ради детей, и Фин это ценила. – В любом случае, случившееся – просто кошмар.