Осколки теней

22
18
20
22
24
26
28
30

– Для чего? – спросил детектив.

– Он хотел его убить. Во время войны он был на вашей стороне. Я тоже был на вашей стороне.

– Я ни разу не видел, чтобы ты сражался.

– Я был в самом конце, – слабым голосом ответил Головорез. – Но мы все сражались с одним врагом, а это что-нибудь да значит, правда?

Скалдаггери наклонил голову.

– Враг моего врага необязательно мой друг.

– Однажды Мучитель сказал мне, что следил за Мстителем и уже собирался напасть, когда появились вы. У вас с бароном завязалась драка, а потом вы забрали Мстителя, и Мучитель решил, что пришло время уйти на пенсию. Он уже старик. Он жил ещё задолго до появления Меволента. Но он сказал, что во время слежки за Мстителем видел, где тот спрятал Гротеска.

– И где же?

– Этого он мне не говорил. Только сказал, что я не умею хранить тайны или что-то в этом духе.

– Где он?

Головорез поднял голову и широко раскрыл глаза.

– Клянётесь, что она не дотронется до моих мозгов?

– Даю слово.

– Рорхейвен, – помедлив, ответил Головорез. Валькирия слышала о Рорхейвене. Это был город колдунов, мрачный маленький городок, где не очень-то любили чужаков. – Он в Рорхейвене.

Головорез сидел на заднем сиденье «Бентли» со скованными руками и ногами и с кляпом во рту. Он сел в машину в наручниках, но кляп ему вставили позже. Скалдаггери устал от его болтовни.

Они направились на восток, миновали пригороды, а затем оказались в сельской местности. Через полчаса езды по узким извилистым дорогам, где им приходилось время от времени останавливаться, чтобы пропустить громоздкий трактор, они прибыли в маленький городок у тёмного озера, мерцавшего в лучах полуденного солнца.

«Бентли» остановился в тени большого дерева на окраине города, и Валькирия с детективом вышли из машины. Было тепло и необыкновенно тихо.

– Птицы не поют, – заметила Валькирия.

– Гремящая гавань – не то место, где хочется петь, – ответил Скалдаггери. – Если только это не погребальная песнь.

Валькирия видела на улицах людей, но они молча проходили мимо.