Собрание сочинений в 9 тт. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Она посмотрела на него равнодушными глазами. «Даже рассердить ее не могу», — с раздражением подумал он.

— Знаете, вы невозможный человек.

— Ну и пускай. Да, я такой, — со злостью сказал он. — Но ведь я-то не был невестой Дональда. И Джордж не за мной должен приехать.

— Почему вы такой злой? Потому что я вам не позволяю трогать меня?

— Ну, милая моя, если б я вас захотел тронуть, я бы давно это сделал.

— Неужели? — В ее тоне прозвучала вежливая, издевательская насмешка.

— Конечно. Не верите? — Он расхрабрился от звука собственного голоса.

— Не знаю… Только какая вам от этого польза?

— Никакой. Вот почему я вас и не трогаю.

Ее зеленые глаза снова взглянули на него. Редкое старое серебро на буфете матово переливалось под высоким оконцем с цветным стеклом, похожим на фонарь над входной дверью; ее белое платье светилось по другую сторону стола; он представлял себе ее длинные стройные ноги: Аталанта[12], остановленная на бегу.

— Почему вы себе лжете? — спросила она с любопытством.

— Потому же, почему и вы.

— Я?

— Конечно. Вам хочется поцеловаться со мной, а вы затеваете всю эту дурацкую волынку.

" — Знаете что, — сказала она раздумчиво, — кажется, я вас ненавижу.

— Не сомневаюсь. Я-то хорошо знаю, что я вас ненавижу до чертиков.

Она передвинулась, свет косо упал на ее плечи, и, став как будто совсем другой, она словно выпустила его из плена.

— Пойдем в кабинет. Хотите?

— Хочу. Ваш дядя Джо, наверно, уже избавился от своей посетительницы.

Он встал, и они посмотрели друг на друга через стол с остатками еды. Но она не двинулась с места.