Я борюсь с опутавшими меня корнями. И вдруг у меня отвисает челюсть.
Альфи уже свободен.
– Уэнсдей, быстро. – Он указывает туда, где гриб смертоносной росы почти полностью окружил Меч Расплаты. – Меч!
–
Орудуя им, Альфи освобождает меня от пут, заодно объясняя, как ему удалось вырваться на свободу.
– Всё время, пока я был связан, я задерживал мегаглубокий вдох. Дополнительный воздух расширил мою грудную клетку, давая мне больше пространства, чтобы выпутаться, – улыбается он. – Гудини постоянно использовал этот трюк. Ещё пошло на пользу то, что я был смазан маслом из фритюрницы.
Гениально!
Мы вытаскиваем Брюса из грязи.
– Глргл, – бормочет он полным ила ртом. – Глргл блрп.
Я мою его в луже, оставшейся от пруда с лягушками, что добавляет к его оранжевому цвету очаровательный зелёный оттенок. Однако это вряд ли поднимает ему настроение.
– Роса смерти! – вопит он. – Роса смерти! Ты не понимаешь? Мы все умрём!
Это самое разумное, что он изрёк за весь день.
– Напомни мне, чтобы я почаще сбрасывал его с большой высоты, – говорит Альфи с довольной улыбкой.
– Брюс, – спрашиваю я на всякий случай, – ты всё ещё хочешь пони?
– Пони? – бормочет он. – Раскинь мозгами, Ученица. Зачем мне пони, когда я вот-вот растворюсь в комнате, полной росы смерти!
Брюс начинает рыдать, но мы с Альфи буквально аплодируем. Наш кладезь мудрости снова с нами!
– Возьми себя в руки, – приказываю я ему. – Нам нужен выход.
Альфи складывает вещи обратно в рюкзак и привязывает старый череп сверху.
– Давай, Брюс. Насколько опасна эта роса смерти?
– Как тебе сказать, – огрызается череп. – Главное слово, которое надо помнить, – «смерть». Подбери несколько камней.