– Вы платите Элизабет?
Он кивает.
– Мы можем войти?
У меня такое чувство, что это даже не вопрос. Меня забавляет, что после того, как они без спросу вломились в мой дом, они пытаются сохранить видимость хороших манер. Этот человек живет по своим правилам.
Я делаю шаг назад.
– Пожалуйста.
Они заходят в комнату, и я жестом приглашаю их следовать в гостиную. Когда два телохранителя встают позади дивана, на который сел мой отец, у меня невольно вырывается вопрос:
– Деймон сказал, что вы бандит?
Доменико вновь кивает.
– Это было очень давно. Я… меня повысили с тех пор. Я теперь что-то вроде генерального директора.
– Неудивительно, – шепчет Холли, устраиваясь рядом со мной на диване напротив него.
Взгляд Дома устремляется на нее, и он улыбается, прежде чем снова посмотреть на меня.
– Я счастлив узнать, что ты нашел для себя хорошую женщину. Хотя я немного удивлен тем, как именно ты это сделал.
Я слегка щурюсь.
– Вы и в самом деле следили за мной всю мою жизнь?
Он поджимает губы и, похоже, подбирает слова.
– Не первые десять лет. Тогда даже у меня не было возможности следить за тобой. К тому же у тебя были родители. Но после того как они умерли и ты переехал в Нью-Йорк… Да. Я позаботился о том, чтобы ты был под моим присмотром.
– Но почему?
– Потому что, знал ты об этом или не знал, я твой отец.