– Помимо того, что найму убийцу?
Глаза Кэннона расширяются лишь совсем ненамного.
– Я знаю подходящего парня.
– Черт, Кэннон. Я пошутил.
Он пожимает плечами.
– В отчаянном положении требуются отчаянные меры.
– А это называется сговор, и мне не нравится идея изучать состояние нью-йоркской тюрьмы изнутри.
Холли фыркает.
– Могу я согласиться?
В этот момент к нам подходит высокий худой чернокожий человек. Это он сказал: «О, нет, он не должен…», когда Холли вошла в конференц-зал.
– Мистер Карас, мистер Крамер хочет обсудить с вами одну идею, учитывая последнюю выходку вашего дяди. Можете ли вы уделить нам немного времени? Мы ждем вас в конференц-зале, дальше по коридору.
Я смотрю на Холли, и она говорит:
– Крей, займись своими делами. Я подожду тебя. Я чувствую, что у меня назревает эпическая песня о мести.
Наклонившись к ней, я касаюсь губами ее щеки.
– Я люблю тебя, женщина. Я скоро вернусь.
– Задай им жару. И я тоже люблю тебя.
Я иду следом за Кэнноном и чернокожим инвестором – мне нужно бы узнать его имя – в конференц-зал, расположенный напротив большой аудитории.
Мой адвокат, мистер Крамер, ждет нас, и он выглядит не слишком радостным. Полагаю, мне повезло, что он работает на меня, а не на моих противников.
– Побереги силы, Крамер. Ты не одобрял моих действий и раньше, и ты не одобряешь их и сейчас. И я знаю, что тебе не понравится то, что я собираюсь сделать.
– И что же это, мистер Карас? – спрашивает он, и в его тоне звучит едва прикрытый скептицизм.