Обещание Габриеля

22
18
20
22
24
26
28
30

– Там тепло, там совсем нет снега, а еда исключительная. Мы будем гулять с Клэр под солнышком и босыми ногами ковырять песок. Настоящие каникулы.

Джулия обняла его за талию.

– Потрясающе. Я понятия не имела, что ты планируешь поездку.

– Сперва я подумал о Гавайях, но решил, что для Клэр это слишком долгий полет. Мне надоела зима, Джулия. Если в ближайшее время не увижу солнца, всех поубиваю.

Джулия удержалась от смеха.

– У нас снег всего-то меньше месяца лежит.

– Я хочу улететь из Кембриджа куда-нибудь подальше. Билеты я заказал на второе января из Филадельфии. Уедем на две недели.

– А Ребекка? А дом?

– Ребекку я пригласил с нами, но она решила остаться подольше у детей. Встретит нас по возвращении в Массачусетс.

– А дом?

– Будем ждать, сделает ли взломщик очередной ход. Охранная компания сейчас мониторит все: они там установили камеры, детекторы движения, дублирование сигнализации, чтобы сигнал тревоги нельзя было обойти снаружи. Еще я поговорил с Лесли – она сейчас присматривает за домом и будет и дальше это делать.

Джулия посмотрела Габриелю в глаза:

– А когда мы прилетим обратно, мы в дом вернемся?

Выражение лица Габриеля изменилось.

– Давай об этом поговорим в Майами. Друг Джека землю роет в поисках вора. А Лесли очень внимательна. Она, быть может, лучше любой охранной системы.

– У меня с собой летних вещей нет. И для Клэр нет летней одежды.

– Бикини и шорты купишь в Майами.

– Бикини? Габриель, я же только что родила. И мне делали кесарево.

– Четыре месяца прошло. – Его взгляд переместился ей на грудь, потом ниже. – Выглядишь потрясающе.

– Что ты за человек!