Психопатология обыденной жизни

22
18
20
22
24
26
28
30

 В этом случае в конечном счете происходит то же самое, что и при сексуальном посягательстве на женщину, которая не способна защищаться от нападения мужчины в полную физическую силу, поскольку некоторая часть бессознательных сил пострадавшей идет навстречу намерениям напавшего мужчины. Недаром говорят, что подобная ситуация парализует силы женщины. Нужно только кое-что добавить о причинах такого паралича. В связи с этим психологически необоснованно остроумное судебное решение Санчо Пансы в бытность его губернатором острова («Дон Кихот», часть II, глава XIV). Женщина привлекает к суду мужчину, вроде бы насильно лишившего ее чести. Санчо дает ей в качестве возмещения кошелек, отобранный у подсудимого, и разрешает после ухода женщины догнать ее и отобрать у нее кошелек. Вскоре оба возвращаются, не переставая драться, а женщина похваляется, что злодей не смог завладеть кошельком. На что Санчо замечает: «Выкажи ты при защите своего тела хотя бы половину того воинственного духа и бесстрашия, какие ты выказала при защите кошелька, то и Геркулес со всею своею силою не мог бы учинить над тобой насилие» (перев. Н. Любимова).

160

 То, что ситуация на поле боя идет навстречу осознанной нацеленности на самоубийство, еще опасающейся выразиться напрямую, вполне очевидно. Сравните в «Валленштейне» («Смерть Валленштейна», акт V, сцена 10) слова шведского капитана о смерти Пикколомини: «Говорят, он смерти сам искал» (перев. Н. Славятинского).

161

 Этот пример добавлен в 1910 г.

162

 Добавлено в 1912 г.

163

 Van Emden. Selbstbestrafung wegen Abortus // Psychoanalyse, 1912, II. (Дополнение 1924 г.) Корреспондент пишет на тему «Самонаказание с помощью ошибочных действий»: «Если обратить внимание на то, как люди ведут себя на улице, представится случай констатировать, как часто с мужчинами, которые рассматривают проходящих мимо женщин (что стало общепринятым), происходят мелкие несчастья. То один из них на ровном месте растянет ногу, то другой с разгона врежется в фонарь или как-то еще ранит себя».

164

 Два следующих абзаца добавлены в 1917 г.

165

 (Дополнение 1924 г.) Один случай из очень большого числа подобных несчастий с травмированием или даже смертью ставит эту точку зрения под сомнение. Посторонние люди не найдут повода видеть в несчастном случае что-то еще, кроме случайности, тогда как один, близкий к пережившему несчастье и знакомый с интимными подробностями инцидента человек имеет основания предполагать наличие бессознательного намерения, действующего из-за него. Содержание необходимых для этого знаний и роль, отводимая при этом побочным обстоятельствам, отлично характеризует пример, сообщенный молодым человеком, невесту которого переехал экипаж на улице:

«В сентябре прошлого года я познакомился с фрейлейн Ц., возрастом 34 года. Ее жизнь протекала в отличных условиях. До войны она была обручена, ее жених, воюющий офицер, погиб в 1916 году. Познакомившись, мы полюбили друг друга, поначалу не думая о браке, поскольку обстоятельства, а именно различие в возрасте (мне было 27 лет), казались обеим сторонам неподходящими для этого. Так как мы проживали на одной улице напротив друг друга, то встречались ежедневно, а общение принимало со временем все более интимный характер. В итоге мысль о супружеских отношениях укреплялась, и в конце концов я одобрил ее. На Пасху была запланирована помолвка; фрейлейн же намеревалась до этого съездить к родственникам в М., чему неожиданно воспрепятствовала возникшая из-за путча Каппа забастовка на железной дороге. Мрачные перспективы на ближайшее будущее, открывшиеся, казалось бы, в результате победы рабочего класса и ее последствий, ненадолго подействовали и на наше настроение, особенно на фрейлейн Ц., которая и без того была подвержена весьма частым его сменам, поскольку, как ей показалось, она увидела новые препоны на пути нашего будущего. Впрочем, в субботу, 20 марта она была в особенно приподнятом настроении, что меня как раз удивило, да и увлекло, так что мы всё стали видеть как бы в розовом свете. Несколькими днями раньше мы беседовали о том, удобно ли нам вместе ходить в церковь, не определив, однако, для этого точного времени. На следующее утро (воскресенье, 21 марта) около 9 часов 15 минут она позвонила мне по телефону. Я хотел было сразу встретиться с ней у входа в церковь. Однако несколько сдвинул момент встречи, потому что не успел вовремя собраться, а кроме того, хотел закончить свою работу. Фрейлейн была заметно разочарована, однако затем одна отправилась в путь. На лестнице своего дома встретила знакомого, вместе с которым пошла коротким путем, прошла по Тауентцинштрасе, дошла в отлич-

ном настроении до Ранкештрасе, не сказав ни слова о нашем разговоре. Ее спутник простился с ней, пошутив по поводу того, что фрейлейн только в этом месте могла пересечь длинную и хорошо просматриваемую насыпь; тут-то ее, находящуюся вплотную к тротуару, переехали какие-то дрожки (несколько часов спустя защемление печени стало причиной смерти). Раньше это место мы переходили сотни раз; фрейлейн Ц. была крайне осторожной, даже меня очень часто удерживала от опрометчивых поступков, а в это утро на улицах почти не было транспортных средств, трамваи, омнибусы и т. п. бастовали. В это время царила почти полная тишина, она должна была если не видеть, то, безусловно, слышать дрожки! Весь мир верит в случайность, но моя первая мысль была: случилось что-то невероятное, о каком-либо намерении не могло быть и речи. Я стал искать психологическое объяснение. Спустя довольно продолжительное время я посчитал, что нашел его в „Психопатологии обыденной жизни“. Тем более что фрейлейн Ц. подчас проявляла склонность к самоубийству и даже меня пыталась к этому побудить, я же ее довольно часто от этой мысли отговаривал. Скажем, еще за два дня до этого (без всякого внешнего повода) она начала после возвращения с прогулки говорить о смерти и о распоряжении своим наследством – последнее она, впрочем, не подготовила! Что является сигналом: подобные высказывания нельзя было объяснить каким-то намерением. Если я вправе высказать свое некомпетентное мнение об этом, то оно было бы таким: в этом несчастье я не вижу ничего случайного или воздействия какого-то помутнения разума, а только влияние действующего в виде бессознательного намерения стремления, нацеленного на самоуничтожение, замаскированного под случайную катастрофу. Укрепившись в нем благодаря высказываниям фрейлейн Ц. о своих родственниках, как тех, которых я не застал, так и тех, что жили и после знакомства со мной, включая последние дни ее жизни, я понял, что все это следовало понимать как действие утраты ее прежнего жениха, которого в ее глазах никто не мог заменить».

166

 Этот пример добавлен в 1917 г.

167

 Heyermans H. Schetsen van Samuel Falkland. Amsterdam, 1914.

168