Горестная история о Франсуа Вийоне

22
18
20
22
24
26
28
30

18

«Баллада о толстухе Марго». Здесь и далее стихотворения Ф. Вийона даются в переводе Ю. Б. Корнеева, кроме особо оговоренных случаев.

19

Устаревшее написание фамилии поэта.

20

Перевод Л. М. Цывьяна.

21

Отель-Дье — самая старая больница в Париже, основана в VII в.

22

Перевод Л. М. Цывьяна.

23

Имеется в виду монастырь и кладбище, на котором в общих могилах хоронили бедняков.

24

Во Франции до 1789 г. парламент был судебным органом.

25

Имеется в виду героиня двух баллад Вийона «Жалобы Пригожей Оружейницы» и «Баллада-совет Пригожей Оружейницы гулящим девкам», вполне реальный персонаж.

26

Пуррас — местное название женского монастыря Пор-Руайяль, аббатисой которого в ту пору была Югетта дю Амель, прославившаяся распутством.

27

«Баллада подружке Вийона».