Встречи на полях

22
18
20
22
24
26
28
30

Уилл кивает. Кажется, ему не нужна и не интересна никакая дополнительная информация.

– Я просто хочу, чтобы ты знала, что я благодарен за твою откровенность в пятницу. Чем лучше я пойму всю массу проблем, существующих в этой компании, тем легче будет нам всем в дальнейшем.

Так вот в чем дело. Мои страхи – нет, я не позволю себе признаться в этом даже мысленно. Мои подозрения подтвердились. Он позвал меня к себе, чтобы поговорить о компании. Это даже объясняет его предложение сделать игру «интереснее»: он хотел сыграть со мной в дартс и нарыть всю грязь о том, что на самом деле происходит в компании. А я с такой готовностью поделилась с ним всеми мыслями, которые были у меня в голове.

– Рада слышать. – Эти слова звучат позитивно, но тон у меня отрешенный и вежливый. Такой же, как моя напряженная поза, хотя стул всеми силами пытается заставить меня откинуться на спинку.

– Что ты думаешь насчет Йосси?

– Йосси? – У меня срабатывают датчики. Йосси работает в нашем издательстве уже десять лет, и, хотя он заставляет меня скучать до слез на каждом совещании, он хороший человек. Он верен «Пеннингтону». Любит книги. Достоин только хорошего. – Йосси отличный.

– Разве? – Уилл вскидывает бровь так же, как когда подверг сомнению мои навыки дартса. Только на этот раз это вызывает у меня другие эмоции. На этот раз я напрягаюсь. – Он опоздал на работу уже три раза.

Да, Йосси с трудом дается приходить вовремя, но это потому что, заботясь об экологии, он ездит на работу на велосипеде. Иногда он становится жертвой луж. Иногда всю ночь читает, увлекшись той или иной темой, и не может проснуться по будильнику. Извечная проблема настоящего любителя книг. Но мы ведь работаем в издательстве. Таковы ожидаемые и, несомненно, приемлемые последствия того, что ты нанимаешь истинных книголюбов.

– И я заметил, что он относится к работе в команде с меньшим энтузиазмом, чем другие.

Разве можно его в этом винить? Он был под крылом Жизель, и каждый раз, забирая себе его проекты, она неизбежно что-то портила и обвиняла в этом его. Или видела, как книгу хвалят, и присваивала его заслуги себе.

– Йосси – настоящее сокровище для этой компании. Он единственный в своем роде. Если честно, тебе лучше уволить меня, чем его.

Ну вот. Я сказала ему правду. И тем самым встала на линию огня.

– Да, но достаточно ли он уверен в себе? – не отступает Уилл. – Может ли он управлять командой?

Когда это я стала стукачкой в «Пеннингтоне»? Когда я стала крысой, шмыгающей по темным углам с начальством и нашептывающей ему секреты, от которых зависит судьба окружающих? После каждой моей встречи с Уиллом кого-то либо уволили, либо понизили, либо перевели на другую должность. Врать не буду – я это оценила, но теперь Йосси?

Он просит меня выдать ему грязное белье Йосси?

Я не могу. Не могу быть стукачкой, которая нашептывает боссу гадости всякий раз, когда чем-то недовольна.

Я вскидываю подбородок.

– Думаю, эти вопросы лучше задать самому Йосси. Извини, но у меня много работы. Сегодня нужно сдать отчеты по тратам. Я лучше пойду.

Уилл, который допрашивал меня с таким напором, что подался вперед, опершись на локти, удивленно откидывается на спинку кресла. В его взгляде больше нет напряжения, он будто видит меня впервые.

– Да, – произносит он после длинной паузы и встает, возвращаясь к вежливой дистанции. – Да, сегодня нужно сдать отчеты. Это ты вовремя вспомнила.