С кит. «Северное море».
40
«Осенние воды» – 17 глава сочинения Чжуан-цзы «Чжуан-цзы».
41
Растение, сушеный корень которого применяется в китайской традиционной медицине как тонизирующее средство.
42
Корень растения применяется в китайской традиционной медицине как укрепляющее и мочегонное средство.
43
Время с пяти до семи вечера.
44
Коптис китайский, Rhizoma Coptidis – сушеное корневище применяется в качестве лекарства для избавления от жара, устранения влаги, удаления огня и обезвреживания ядов.
45
Отрывок из стихотворения «Ода царскому наставнику Чжун Шаньфу» раздел «Великие оды» из «Книги песен – Шицзин», пер. Штукина А. А. Чжун Шаньфу – первый советник, наставник и телохранитель чжоуского царя Сюань-вана.
46
Праздник Шанси (кит. 上巳节) – день отвращения несчастий, праздник двух троек. Его отмечают в третий день третьего лунного месяца. В этот день принято гулять у воды, устраивать пикники и дарить друг другу орхидеи. Также в этот день проводятся ритуалы для предотвращения болезней и защиты от невезения.
47
Богиня, «Владычица Запада», одна из наиболее почитаемых в даосизме.
48
Чжан (кит. 丈) – китайская мера длины, равная 3,33 м.
49