Трилогия о мисс Билли

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но мальчиков же надо как-то звать сейчас, – возразил Хью.

Билли вдруг засмеялась.

– Конечно, их как-то зовут, – фыркнула она, – не Сирил, конечно. Он говорит о них «они», или «он», или «этот». Впрочем, он не так уж часто их видит. Мари пришла в ужас, когда узнала, что няньки вечно держат их в кабинете, и все немедленно изменила, как только вернулась к делам. Близнецы теперь живут в детской, как мне говорили. Но что до имен… Няньки, судя по всему, привыкли звать их Горошком и Ямочкой. У одного на щеке ямочка, а у второго целых две маленьких. Мари очень встревожена, потому что и сама их так называет. Но как же можно назвать сыновей Горошком и Ямочкой?!

– Да уж, – рассмеялся Калдервелл, – по-моему, не хуже Элдада и Вилдада.

– Я знаю, а Алиса говорит… Кстати, вы ничего не сказали об Алисе, а вы же, наверное, с ней видитесь?

Билли замолчала, явно ожидая ответа, честно говоря, она очень гордилась непринужденностью, с которой затронула важную для нее тему.

Калдервелл поднял бровь.

– Да, вижусь.

– Но вы о ней не сказали.

Последовала очень короткая пауза, а потом, с несколько насмешливым отчаянием, ответ.

– Вы, видимо, забыли. Я говорил, что остался здесь летом по множеству причин, но одна из них была слишком печальна, чтобы о ней говорить. Это и была Алиса.

– Вы хотите сказать…

– Да, как всегда. Она завоевала мое сердце, конечно, я делал ей предложение не столько раз, сколько вам, но…

– Хью!

Хью криво улыбнулся и продолжил спокойно.

– Я стал старше и, наверное, умнее. Кроме того, ее ответ никак нельзя было истолковать двояко.

Билли, несмотря на сочувствие к Калдервеллу, ощутила облегчение – по крайней мере, одно препятствие между Аркрайтом и сердцем Алисы было ликвидировано.

– Она назвала какую-то причину? – спросила Билли тревожно.

– О да. Она сказала, что вовсе не собирается замуж, ей хватает музыки.

– Ерунда! – воскликнула Билли, вцепляясь в подлокотник кресла.