– Конечно, господин, – улыбнулась она.
– Только не перепутайте! У меня черный чай и бисквит. Не припишите там лишнего. – Он приглашающе обвел стол рукой: – Не стесняйтесь, девушки.
Теперь все, кроме Киры, стеснялись угощаться и просто прихлебывали чай. Даже бойкая Вирена, обычно стеснительностью не страдавшая.
Постепенно девушки разговорились. Выяснилось, что Марта служила личной помощницей у какой-то великосветской дамы. Руфь, самая любопытная из девичьей компании, была писарем в конторе, а Вирена «жила в свое удовольствие», пока родители давали кроны, но «ручеек что-то быстро иссякал».
– Я устроилась в женскую гимназию учителем словесности, – поделилась Кира, – но Арнольд настоял на отставке. Подготовка к свадьбе занимает много времени.
– Кирилла, зачем ходить в услужении у чужих людей, если у тебя будет муж? – не скрывая раздражения, вопросил он. Видимо, спор у будущих супругов был давний, но Арнольд брал нахрапом.
Перезвон колокольчика над входной дверью пришелся как раз на натужную паузу, возникшую за столом. В теплом зале повеяло холодным сквозняком.
Сотрапезники повернули головы и вдруг начали меняться в лице. Все, даже Кирилла. Арнольд тоже чуток поменялся. Невольно я обернулась, чтобы посмотреть, кого они с таким энтузиазмом изучают, и обнаружила собственного мужа, отряхивающего с непокрытой темноволосой головы быстро тающий снег.
Признаться, я думала, что он вообще не появится, и даже испытывала некоторое облегчение, но Филипп был здесь и ярким пятном выделялся на фоне простой обстановки. Мужчина из другого мира, где ели с тончайшего фарфора, пили благородные вина и покупали украшения по цене драконьего крыла. Все в нем кричало о несоответствии жизни простых королевских подданных.
Впервые я увидела будущего мужа на портрете, присланном от свахи вместе с приглашением к официальному знакомству. На цветной карточке, сейчас потерянной где-то в недрах теткиного дома, он до смешного походил на главного героя любовного романа с книжной полки Лидии. В смысле, выглядел привлекательным, высокомерным мерзавцем.
А позже, когда уверенной походкой он вошел в гостиную мадам свахи, то показался ошеломительным. Красивее, чем на портрете. Больше всего завораживало его умение заполнить собой абсолютно все пространство, хотя комната была отнюдь не похожей на тесную каморку.
Филипп бросил в нашу сторону холодный, оценивающий взгляд, поприветствовал сдержанным кивком. У меня в груди вдруг резко кольнуло. Когда он направился прямиком к хозяйке, я повернулась к столу и плеснула из чайничка в опустевшую кружку питье. Длинный носик звонко ударился о тонкий край, и в ушах почему-то зазвенело.
– Кто это? – прошептала Руфь.
– Филипп, – как во хмелю, пояснила я, нервно прихлебнула чай и сосредоточенно разжевала попавшие на язык лепестки ромашки.
В общем, и выпила и закусила, а голова все равно не прояснилась, сердце не успокоилось, в животе по-прежнему щекотало. Знайте: лекари врут, что ромашка хорошее успокоительное средство. Ничуть не помогло!
– Какой Филипп? – уточнила Вирена.
– Мой, – коротко обронила я, ощущая на языке странный привкус от этого непривычного слова «мой». Или, может, не стоило жевать ромашковые лепестки.
Вирена моргнула. Казалось, она ждала появление престарелого господина, из жалости взявшего под крыло сиротку с сомнительным образованием и скромным приданым, а по факту получила… Филиппа.
– Теперь я понимаю, почему ты скоренько поменяла планы, – пробормотала Марта.
Приближение мужа я ощутила буквально лопатками. На плечо легла его ладонь.