Убийства в Белом Монастыре

22
18
20
22
24
26
28
30

Инспектор Поттер с мрачным видом прикрыл один глаз.

– И? – с достоинством произнес он. – Кто занимается этим делом, хотел бы я знать? Ты, кажется, собирался изображать Санта-Клауса! О-о… Ну да, Санта-Клауса. Здесь. Сейчас. Я только сообщил общеизвестные факты. Я тебе больше скажу – у нас есть свидетель, Билл Локер, которого я, почитай, с детства знаю, человек честный и надежный. Так вот, Билл Локер видел, как мистер Бохун вошел в павильон. И там никто не прятался, мы это доказали! – Он швырнул карандаш через стол, словно перчатку. – Пока вы тут не изобразите Санта-Клауса и не объясните все это, сэр, со всем уважением…

– Тише, парни, – сказал доктор. – Думаю, пора прекращать. Да. Ничто не украшает криминальное расследование так, как публичная драка полицейских в самом начале. Вам от меня еще что-нибудь нужно?

Мастерс не без усилий взял себя в руки.

– Да, я забылся, инспектор. Что ж, вы в данный момент ответственное лицо и в своем праве. – Он сложил руки. – Но, прежде чем доктор уйдет, вам все же следует задать ему кое-какие вопросы относительно оружия.

Доктор Уинн нахмурился:

– Оружия? Гм, не знаю. Это ваше дело. Я могу разве что утверждать – это был какой-то тупой предмет. Сильные удары. Судя по положению ран, выглядит так, будто на нее напали спереди, а потом ударили раз пять-шесть, пока она лежала на боку или на животе. Тяжелые удары, да. Ваш полицейский хирург подтвердит это со всей уверенностью.

– Скажите, сэр, – заметил Поттер с таким видом, будто раньше эта мысль не приходила ему в голову, – это могла бы сделать женщина?

– Почему нет? Если орудие достаточно тяжелое, то могла бы.

– Кочерга, которая лежала в камине?

– Я бы сказал, что-то потолще, изогнутое. Но, опять-таки, вам самим решать.

Пока шли расспросы, Беннет отметил, что на лице Мастерса проступила терпеливая грусть, как у учителя в школе для идиотов, и теперь ее сменила насмешливая мрачность. Он шумно дышал носом, когда инспектор Поттер спросил:

– А это мог быть графин, тяжелый, тот, что разбился?

– Да боже мой, это могло быть что угодно! Поищите отпечатки пальцев, пятна крови, что там еще… – Доктор Уинн небрежно поправил шляпу и подхватил черную сумку. Сощурился и посмотрел на инспектора. – Гм. А вы что думаете по поводу графина? Она, похоже, напилась портвейна, и в любом случае осколки бутылки были довольно далеко от ее тела. Будто графин просто упал со стола и разбился… Бог свидетель, дружище, я бы хотел хоть чем-то помочь, если бы знал как. А то эта вопиющая, невозможная ситуация буквально взывает…

– Именно, – сказал новый голос из тени в другом конце комнаты так неожиданно, что все едва не подпрыгнули. – Не хотите ли, чтобы я объяснил вам, как было совершено это убийство?

Глава седьмая

Замысел повешения

Инспектор Поттер яростно выругался и едва не опрокинул тяжеленный стол, вскочив на ноги. Даже Мастерс был ошеломлен. Они все стояли в круге света, который падал от камина и двух светильников с желтыми абажурами. Электрические лампочки, расположенные по кругу, горели высоко под потолком, но в большой библиотеке все равно было довольно темно, и даже книги, казалось, отбрасывали тени.

Беннет посмотрел на окна с ромбовидным переплетом в глубине комнаты – стеклянную стену, у которой стояло спинкой к центру единственное кресло с гобеленовой обивкой. Над креслом показалась голова, и вскоре приземистый силуэт показался на фоне окон и серого неба; послышался звон стекла, и потянуло сигарным дымом. Шаги, не совсем твердые, прошаркали по каменному полу. В этой кругленькой фигуре, размахивающей сигарой, было что-то издевательское, гоблинское, особенно когда она приблизилась и стали видны короткие кудрявые черные волосы, застывшая улыбка на неподвижном лице и пристальные, налитые кровью глазки.

Беннет понял, что это Карл Райнгер в цветастом шелковом халате, который был ему явно велик, а также что он сильно пьян.