За дверью послышались крики, и в комнату торопливо вошла Беатриса, некогда самая прекрасная жрица любви в столице, а ныне почтенная бабушка. Именно в её заведение Трапп притащил Гиацинту, спасаясь от преследовавшей их стражи.
— Быстрее, — велела она, отодвигая в сторону туалетный столик и сдирая со стены гобелен. — Девочки пока отвлекают стражу, но вам пора. Вы помните дорогу, генерал?
— Конечно, любовь моя.
Беатриса достала из корсета ключ и отперла дверь.
— Навестите меня, когда будете посвободнее, — велела она, — я вас познакомлю с внуком.
Трапп схватил Гиацинту за руку, взял со столика свечу и шагнул в темный проем. Беатриса захлопнула за ними дверь.
— Интересно, — заметила гематома, следуя за ним по узкому и вонючему туннелю, — есть ли вы этом городе хоть одна женщина, не готовая пустить вас в свою спальню?
— Наверняка найдется пара десятков, — ответил он, уверенно шагая вперед.
— Сколько раз вы пользовались этой дорогой?
— Никогда не любил арифметику… Сюда. Здесь не так уж и далеко, не переживайте.
— Какой интересный сегодня день, — сказала горгона, быстро шагая, — столько всего приключилось! Вот бы так почаще.
— Дорогая, вы получили пикой по плечу.
— Да, и мне ужасно больно. Но удар пришелся плашмя, и я отделаюсь лишь синяком.
— Раздевайтесь, — велел Трапп спустя двадцать минут, останавливаясь в узкой комнатке. Сквозь вентиляционную решетку под потолком тянуло запахом реки и рыбы.
Гиацинта, не задавая лишних вопросов и ни секунды не колеблясь, принялась стягивать с себя блузку.
— У вас странные предпочтения, Бенедикт, — избавляясь от пышных юбок, заметила она. — Тяготеете к подвалам?
— Вы даже не представляете, насколько они странные, — ответил он, роясь в сундуке в углу. — Это вам.
Горгона брезгливо приняла из его рук фальшивую рыжую бороденку.
— Серьезно? — спросила она, задумчиво разглядывая Траппа.
В белоснежном нижнем белье и простых бежевых чулках, она сейчас была похожа на распутную лавочницу. Он отвел глаза от наливающегося синевой синяка на её плече. Зря она, конечно, полезла на рожон.