Дом вдовы Ки был небольшой, крытый черепицей, со скромным двориком. Все вокруг выглядело ухоженным и безупречно чистым. Они прошли внутрь. Вдова Ки оказалась невысокой женщиной средних лет с гладкой, как воск, кожей. После того как Лю Дахун объяснил ей ситуацию, она с радостью согласилась приютить Фан Му.
– Сочувствую вам, молодой человек, – сказала она, – что приходится заночевать в нашей деревне.
Фан Му исполнил свою часть ритуала, многословно извинившись за внезапный визит.
Вдова Ки бесстрастно выслушала его, после чего предложила:
– Хотите что-нибудь поесть? Я могу приготовить.
При упоминании о еде в желудке у Фан Му заурчало, и он быстро кивнул.
Вдова Ки отправилась на кухню, а Лю Дахун поднялся, собираясь уходить.
– Мы отвезем вас к пещере на рассвете. Смотрите, встаньте пораньше.
С этими словами он вышел, сел в фургон и уехал прочь.
Оставшись один в гостиной, Фан Му вытащил сигареты и закурил. Вскоре ему стало скучно, и он начал оглядывать обстановку. Помимо общего ощущения новизны, его внимание привлекли мебель и декор. Все казалось собранным беспорядочно, но не без элегантности – и уж точно было дорогим.
В деревне и правда жили небедно.
Вдова Ки вскоре вернулась с большим подносом, полностью заставленным мисками и тарелками. Ошеломленный такой роскошью, Фан Му почувствовал себя неловко. Вдова Ки, казалось, не обратила внимания на его шок; из буфета она достала бутылку «Улянъэ» и, небрежно держа дорогущую водку в одной руке, предложила Фан Му выпить. Он поспешно отказался. В избыточном гостеприимстве местных жителей было что-то странное.
Вдова Ки не стала настаивать и присела на диван. Собственно, она вообще перестала обращать внимание на Фан Му – включила DVD-плеер и начала смотреть серию «Принцессы Жемчужины»[13]. Слегка нахмурив лоб, Фан Му поглядел на титры, бегущие по гигантскому экрану плоского телевизора «Сони» с диагональю 45 дюймов – невероятные размеры для простого деревенского дома, где телевизор занимал чуть ли не всю стену.
Поглощая пищу, он услышал во дворе чьи-то шаги. Мгновение спустя дверь отворилась, и вошел мужчина в ватной телогрейке. Вдова Ки поднялась поприветствовать его.
– Это наш староста.
Фан Му тоже встал. Мужчина пересек комнату и пожал ему руку.
– Лю Дахун мне сообщил, что у нас в деревне гость. Я только хотел заглянуть и поздороваться с вами лично, – сказал он, вытаскивая из кармана сигареты. Протянув пачку Фан Му, продолжил: – Меня зовут Лю Тяньшан. А вас?
Фан Му снова представился, назвавшись фотографом. Лю Тяньшан внимательно слушал его, кивая и затягиваясь сигаретой. Фан Му прекрасно сознавал, что за облаком дыма староста пристально рассматривает чужака.
Профайлер последовал его примеру – и между репликами и шутками постарался незаметно рассмотреть Лю Тяньшана.
На вид ему было за пятьдесят; короткие жесткие волосы обрамляли лицо, сморщившееся от постоянного пребывания на открытом воздухе. Годы труда оставили глубокие борозды у него на щеках и на лбу. Крупные руки тоже были в морщинах. Глаза, в отличие от всего остального, были крошечные, но в них сквозили решимость и сила воли. Несмотря на тяготы долгой жизни в деревне, спину мужчина держал прямо, как штык.