Я киваю.
Внутри меня столько невысказанного и столько чувств, теснящих друг друга, но в конечном счете побеждает желание убежать. Впервые в жизни я веду себя как трусиха.
Влюбилась я тоже впервые в жизни.
Но мы расстаемся окончательно и бесповоротно.
Глава 21
Я сижу в гостиной с книжкой, когда в комнату входит Изабелла. Та дробь, которую выстукивают ее каблучки по мраморному полу, свидетельствует только об одном: моя сестра не находит себе места от беспокойства.
– Как ты могла? – бросает она мне вместо приветствия.
Я отрываюсь от книги (после того, как мы с Ником прекратили встречаться, чтение стало моим прибежищем).
– Что я опять сделала не так?
С сестрами никогда не знаешь, чем ты им не угодила: взяла поносить платье и не вернула, испортила сандалии или украла парня – вариантов несчетное количество. Изабелла в последнее время стала особенно нервной. Я думала, ожидание того дня, когда она станет миссис Томас Тинсли, наполнит ее блаженством, но чем ближе свадьба, тем раздражительнее она становится.
– Я только что говорила по телефону с Томасом.
– Ну и? – спрашиваю я.
Изабелла иногда любит нагнетать страсти.
– На днях Диана Стэнхоуп видела, как ты входила в дом, который купил Ник Престон. – Мои пальцы крепко сжимают книгу. Сестра продолжает: – Об этом все говорят. Томас уже не уверен, что хочет связать себя с нашей семьей.
Последние слова звучат как сдавленное рыдание. Слыша панику в голосе Изабеллы, я ощущаю болезненную жалость. От нас всегда ожидали удачного замужества, и теперь, когда положение нашей семьи пошатнулось, достижение этой цели требует серьезных усилий.
– Я не знала, что Томас так интересуется моей личной жизнью, – говорю я осторожно.
Эдуардо меня предупреждал. И Изабелла тоже.
– Лиана Рейнолдс видела, как вы обнимались на пляже под пальмой.
– Мы не обнимались.
– Но ты его любовница. Все то, что о вас двоих говорят, правда, ведь так? Тот бриллиантовый браслет от него. А еще он купил дом на берегу, чтобы вы могли… встречаться и заниматься сексом!