— Я только посмотрю, может, там кто-то есть.
Я хватаю мужа за руку — он напряжен, и на лице такое выражение, какое, должно быть, видят его враги за мгновение до смерти. Вот он — человек, о котором шепталась вся Гавана, безжалостный преступник, сколотивший себе состояние силой и хитростью. Видеть другую сторону мужчины, за которого я вышла замуж, это одновременно и страх, и странное успокоение.
— Я буду осторожен, — говорит он. — Обещаю.
Я выпускаю его руку, и он подходит к окну.
Я отдаю ему лампу — он светит в оконное стекло.
— Вода ушла, — говорит он. — Там, где был океан, теперь песок.
Такое мне уже случалось видеть, и я отлично знаю, что будет дальше.
— Он вернется.
Труп лежит наверху у нас в спальне, пол заляпан кровью, а временной промежуток до следующего натиска океана все сокращается.
— Нужно избавиться от тела, — говорит Энтони.
— Каким образом?
Он бросает на меня взгляд, по которому можно заключить, что в этих делах он не новичок.
— А вдруг его найдут? — спрашиваю я.
— Надо сделать так, чтобы не нашли. Шторм поможет. Если действовать быстро, можно надеяться, что он исчезнет. А потом тут будет полный бардак.
— Он застрелен.
— Если тело не найдут, то это не важно.
— А вдруг найдут?
— Сомневаюсь, что еще один труп вызовет беспокойство. Особенно если речь идет о таком субъекте. Но даже если заведут дело, нас с ним ничего не связывает.
— И так будет везде? — спрашиваю я. — Враги на каждом углу? Если мы в этом браке партнеры, тогда ты должен мне доверять. Я не хочу, чтобы между нами были секреты. Сколько еще опасностей нас тут подстерегает?
— Да никаких не должно быть.