Песня Волчьей луны

22
18
20
22
24
26
28
30

Арьяна бросила взгляд в окно. Княжеский дворец, похожий на сахарный куб, изъеденный муравьями до состояния воздушного белоснежного кружева, утопал в зелени; от него веяло тревогой. “Теперь это мой дом”, — подумала Арьяна и ответила:

— Я останусь здесь. Детей, которые просыпаются, можно будет выписывать к обеду, но привезут новых.

Медсестра кивнула.

— Уже везут. Вы можете отдохнуть в нашей ординаторской, ваше высочество. И… — она сделала паузу, словно не знала, как говорить с той, которая всю ночь делала уколы больным детям. — Нет таких слов, чтобы выразить нашу благодарность.

Арьяна кивнула, погладила ее по руке. Еще один ребенок захныкал, и ей захотелось отправить телеграмму родителям. Просто написать, что она жива и здорова, и что дети выздоравливают.

Незачем. Родителям все равно. Король заключил выгодную сделку и рассчитывает, что все будет так, как он распорядился.

Арьяну проводили в ординаторскую — на кушетке уже лежала подушка и одеяло, на столе, с которого убрали кипу бумаг на подоконник, стоял поднос с зеленым чаем, сыром и хлебом. Арьяна прошла к раковине в углу — умылась, убрала полотенце от лица и вдруг поняла, что не одна.

— Устали, — произнес Ирвин. Арьяна обернулась — безумный брат ее жениха сидел на табурете в углу, вытянув ноги, и выглядел гораздо спокойнее, чем в поезде. Наброшенный на плечи белый халат не скрывал пронзительного сияния серебра цепочек — оно даже сделалось ярче. Арьяна устало опустилась на кушетку и спросила:

— Вам ваши патлы не мешают?

Волосы Ирвина и правда висели отросшими неухоженными прядями, но Арьяна заметила это только теперь. Пусть не кусается, сказал отец и счел свою шутку забавной. Сейчас, когда они снова были наедине, в душе снова шевельнулся страх.

Арьяна сама себе удивлялась: тогда, в поезде, ей было так страшно, что она едва сдерживалась, чтобы не заорать и не убежать. Сидела на диване, старалась смотреть со спокойным равнодушием, но в груди все захлебывалось от крика. Она балансировала на грани истерики и, умудрившись удержаться, подумала, что все это не имело смысла.

Она в чужой стране, отец отдал ее чудовищам в человеческом обличье. Все, что она может, — быть стойкой.

Ирвин пропустил темную прядь сквозь пальцы. Улыбнулся. Он подавлял одним своим видом — глядя на него, Арьяна чувствовала властный приказ подчиниться хищнику.

— Мне было очень плохо последние полгода. Меньше всего я думал о стрижке.

За дверью ординаторской кто-то шевельнулся, и Бейлин сухо заметила:

— Ее высочеству нужно отдохнуть, ваэрин.

— Я вроде бы уже сказал тебе: пошла вон, — Ирвин покосился в сторону дверей. — Не боишься, что придет серенький волчок и укусит за бочок?

— Не боюсь. Ее высочество устала. Она всю ночь на ногах.

По коридору рассыпались шаги и детский плач: кто-то шел, неся в руках ребенка — проснувшегося ребенка. Арьяна вновь почувствовала прилив усталости — минувшая ночь накатывала на нее темной волной и отступала, и подходила снова.

— Что значит “ваэрин”? — спросила Арьяна. Ирвин усмехнулся и ответил: