Пути и Двери

22
18
20
22
24
26
28
30

День 136

Хронкварт приближается.

Я ощущаю влияние чуждой культуры в каждой деревушке, которую мы с Аврил пересекаем. Тут не преклоняются перед мощью Стимбурга, а в некоторых медвежьих углах и вовсе не слышали об этом городе. Веет патриархальным укладом, традициями и своеобразным менталитетом.

Кстати, забыл рассказать, почему мы расстались с Аврил. Виноват, разумеется, я. Приревновал ее к одному типу, устроил скандал, чуть не дошло до дуэли. Уже собирался бросить вызов, но тип испарился — как и не было его. Всё случилось на рауте, организованном отцом Аврил по случаю поглощения его компанией некой мануфактуры. Сейчас, вспоминая те давние события, прихожу к выводу, что напрасно себя накрутил. То, что я принял за флирт, вполне могло оказаться деловой беседой. Почему бы и нет — на раутах господина Бурже собираются преимущественно серьезные гости. Мне было скучно, и я успел выпить игристого, так что не оценивал обстановку здраво. Аврил бросила меня, ибо нельзя же терпеть в будущем подобные выходки. Мужчина должен держать себя в руках.

Может, она и права.

Поэтому я не спешу подходить, собираюсь с мыслями. Случаев предоставлялось много, но наше путешествие продолжается.

День 152

Хронкварт.

Я здесь. Город огромен, но после Стимбурга не впечатляет. Это островное государство, на которое с материка ходят паромы и дирижабли. Всюду — строительство. Многие стремятся провести отпуск в Хронкварте, поэтому аренда здесь дорогая. Для частных дирижаблей и монгольфьеров предусмотрена платная швартовка. Цены кусаются, но специальные служащие будут следить за вашим аппаратом и прятать его в ангар в случае приближения шторма. Что касается меня, то было принято спонтанное решение пожить в палатке. Это дешево, если не считать стоимости самой палатки, коврика и спального мешка, но в Хронкварте затраты отбиваются через пару ночей.

Днем я собирался питаться в местных закусочных, исследовать окрестности и писать заметки в рубрику. Работы хватает. Кроме того, я собираюсь поговорить с Аврил. Подойду первым, принесу извинения, приглашу ее куда-нибудь. Скажу, что проделал весь этот путь на воздушном шаре ради нее. Это романтично, девушки любят такие вещи.

Утром мои планы оставались в силе, но в полдень вселенная взорвалась. Я прогуливался по бульвару вслед за Аврил и уже начал ускорять шаги, чтобы поравняться с ней.

И вот он — тот тип. Щеголеватый франт с вечеринки. Они смеются, целуются, держатся за руки. Аврил счастлива, ей больше никто не нужен. Неужели она проехала столько километров на экспрессе, а затем едва не угодила в шторм при пересечении пролива ради этого клоуна?

Мне больно.

Прохожу мимо, отвернувшись. Сворачиваю в узкий переулок и шагаю по каменному лабиринту, разглядывая развешанное между балконами белье.

Господин Ларус закрыл дневник и некоторое время сидел неподвижно. В этой истории можно было бы поставить точку — на обратному пути записи не велись. Вот только Хронкварт полностью перекроил всю дальнейшую судьбу стряпчего.

Возвращаясь в свою палатку, Жак Ларус познакомился с девушкой, пересекающей Средиземное море на катамаране. Ингрид — так ее звали. Приятно встретить соотечественника в здешних краях, сказала Ингрид. Не знает ли ее собеседник, где можно поставить палатку одинокой мореплавательнице?

Ларус знал.

Он смотрел на летнее платье девушки, ее растрепанные каштановые волосы и чувствовал, как образ Аврил дробится на отдельные фрагменты, растворяется в ненасытной утробе изменчивого мира.

После рождения двоих дочерей Ингрид почти не изменилась. И даже статус бабушки не мешает ей бросать все дела, если Ларус снаряжает экспедиционный аппарат в дальние края.

Постаревший воздухоплаватель встал со своего места, заприметив приближающуюся к столику жену.