Развод с генералом драконов

22
18
20
22
24
26
28
30

Рэйвен терпеливо ждёт, пока я приближусь. Чтобы дать мне пройти, леди Пронна вынуждена отступить назад, что не мешает ей пристально рассматривать Вики уже по-новому. С любопытством, а не холодной брезгливостью:

— Конечно, я сейчас же пошлю мальчика в деревню! Надеюсь, ничего серьёзного, да хранит её Светлейший!

Мы с Рэйвеном идём дальше по коридору. Чувствую спиной пристальный взгляд свекрови. Остаётся только догадываться, как случившееся повлияет на её отношение и повлияет ли. Помнится, в прошлом она не слишком-то меня жаловала. Главное, чтобы это не отразилось на Вики, в конце концов она-то ни в чём не виновата. Кроме того, как Рэйвен правильно заметил — она её внучка.

Но неизвестно, какие отношения у леди Пронны с нынешней женой сына. Вдруг, она любит её и их с Рэйвеном дитя? Тогда в моей Вики она может усмотреть угрозу. Наверное… Скоро узнаем, а пока…

Останавливаемся перед знакомой дубовой дверью. Одной рукой удерживая Вики, другой рукой Рэйвен нажимает дверную ручку и открывает дверь.

Переступаю порог вслед за ним и осматриваюсь. Здесь всё по-прежнему. Серые шёлковые обои со строгими вертикальными полосами. Огромная кровать с массивными столбиками эбенового дерева, удерживающими тёмно-зелёный балдахин. За окном почти стемнело.

Рэйвен проносит Вики к кровати, одним уверенным движением отбрасывает с неё покрывало и очень бережно, почти не дыша, опускает дочку на белоснежные простыни. Губами касается её лба. Хмурится. Смотрит на меня, застывшую в дверях:

— Она охренеть, какая горячая, это ведь ничего?

В первые в своей жизни вижу в его глазах растерянность и страх. Сжимаю ногтями одной руки кусочек кожи на другой, убеждаясь, что не сплю. Это помогает сбросить оцепенение.

Снимаю плащ, аккуратно пристраиваю его на спинку кресла.

Раздаётся стук в дверь. Несколько служанок, одна за другой, вносят полные вёдра горячей воды, чтобы наполнить ванну.

Последние две несут подносы, заставленные глиняными горшочками и чайниками. Комната наполняется ароматом куриного бульона, мясного рагу и травяного чая.

— Мамочка, я хочу пить! — хрипло просит Вики, после чего закашливается.

— Сейчас, родная! — киваю ей и принимаюсь суетиться с тарелками и ложками.

Вики приподнимается на локтях. Помогаю ей устроиться поудобнее на пухлых подушках. Дую на золотистый куриный бульон, затем подношу ложку ко рту дочки.

— Вот так, умница! — хвалю её.

— Вкусно! — слабо улыбается та.

Закончив с едой, заставляю Вики выпить целую чашку чая с мёдом. Прохожу к окну, распахиваю форточку, впуская свежий воздух.

— Что ты делаешь? — возмущается дракон. — Её и так знобит!

— Так нужно, — объясняю ему терпеливо, останавливаясь рядом. — Прохладный воздух поможет сбросить жар через дыхание. Надо просто укрыть её хорошенько.