– Что ты мне принес?
– Открой.
Элинор выпуталась из объятий Уильяма и развязала веревочку на коробке. Там оказался большой кусок морковного торта.
– Чтобы все выглядело убедительно, надо будет тебе набрать немного веса. Особенно тут. – Он шлепнул ее по попе.
Элинор закатила глаза и отщипнула кусочек торта.
– М-м-м, если ты вот так собираешься меня кормить, я на все согласна.
Глава 4
Прости нас, грешных
Руби
Из системы оповещения раздался громкий гудок, и я проснулась. Было еще темно. Я успела опустить замерзшие ноги на пол и только тогда вспомнила, где я. За несколько мгновений передо мной пронесся весь вчерашний день.
– Что такое?
Лоретта стояла у раковины и чистила зубы.
– Надень что‐нибудь мягкое на колени.
– Зачем?
– Чтобы драить чертов пол. – Баблс была в комбинезоне, но колени поверх него повязала грязными рваными футболками.
Я принялась рыться в ящике, ища что‐нибудь подходящее.
– Давай быстрее, кто опоздает, тому достается лестница, а это каторжный труд, – сказала Лоретта, открывая дверь.
На первом этаже несколько девушек тащили ведра воды. Джорджия Мэй пошла в кладовку и принялась раздавать скребковые щетки. Лоретта держала целую охапку тряпок. Каждая девушка брала по две. Из кухни в гостиную тяжелыми шагами вышла мать Маргарет, а мы все встали по стойке смирно. У большинства девушек волосы были убраны с лица, и, как и Баблс, на колени они привязали что‐то мягкое.
Мать Маргарет подняла к губам мегафон и велела нам разойтись.
– Вы четверо тут, а дальше по две девушки на каждую комнату.