Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена

22
18
20
22
24
26
28
30

79

Дзидзо – бодхисатва, покровительница беременных и младенцев. Ее изваяния часто ставили в полях и на горных тропах.

80

Имеется в виду аллея сосен перед воротами храма.

81

День смены одежд (с зимних и весенних на летние) – первое число четвертого лунного месяца, то есть первого месяца лета.

82

Этиго-я – большой магазин тканей в Эдо.

83

Карпов на шестах вывешивают в праздник мальчиков (танго-но сэкку) пятого числа пятого лунного месяца (в наше время – 5 мая по солнечному календарю).

84

Сэмбэй – рисовый крекер.

85

Удзи – местность неподалеку от Киото, которая славится высокосортным чаем.

86

В японской поэзии появляются три типа вьюнка, различающиеся по виду: утренний лик, полдневный лик и вечерний лик.

87

Мацусима – одно из прославленных в поэзии живописных мест на северо-востоке острова Хонсю – разбросанные в бухте маленькие, поросшие соснами островки.

88

Хэйан – древнее название Киото.