Мир в капле росы. Весна. Лето. Хайку на все времена

22
18
20
22
24
26
28
30

59

Дни недели в Китае и Японии традиционно ассоциируются с курицей, собакой, свиньей, овцой, коровой, лошадью и человеком. В День человека, седьмого числа первого лунного месяца, принято было собирать весенние «семь счастливых трав» на лугу, в том числе цветы пастушьей сумки, и варить из них похлебку с рисом.

60

Омежник – одна из семи весенних «счастливых трав».

61

Вчера цирюльник принес мне в подарок цветок в горшочке. – Примеч. Сики.

62

Синано – горная провинция в центральной части острова Хонсю.

63

Маленьких детей принято было носить на подвеске за спиной.

64

Перед буддийским храмом обычно размещается длинный ларь, накрытый решеткой, куда прихожане бросают пожертвования.

65

Имеется в виду массивный каменный садовый светильник с прорезями в верхней части, куда устанавливается подобие свечи.

66

Синтоистские святилища обычно размещаются в заповедных рощах.

67

Хайку сложено на берегу залива Данноура, где в конце XII века состоялось последнее морское сражение между кланами Тайра и Минамото, которое закончилось полным разгромом армии Тайра.

68

Соробан – японские ручные счеты.