— Я бы тоже предпочел, чтобы ты сосредоточился на чем-то новом, вроде спичек или болеутоляющего… Да-да, знаю и о нём, высший свет не так уж и огромен. В масштабах России это бы принесло некоторую пользу, а тебе немалые деньги.
Сюзанна сделала большие глаза.
— Болеутоляющее?
Горчаков сказал саркастически:
— А вы не знаете? Ну ещё бы, Вадбольский скромен, как сам дьявол. Думаю, и спичками заниматься придётся вам, графиня. По крайней мере, на первом этапе. Я помогу с получением патента, а потом, если вы изволите, с масштабированием в пределах страны.
Она смотрела то на него, но на меня округлившимися глазами, Горчаков ехидно улыбался и уже молча допивал кофе и заедал пирожками.
Глава 8
Сюзанна сказала виноватейшим голосом:
— Прошу прощения, но мне надо идти работать, иначе хозяин меня побьёт и снова запрет в подвале, где вот такие крысы!
Она показала руками, разведя ладони шире плеч, вздохнула горько и поднялась. Горчаков автоматически вскочил, я тоже встал, он отодвинул ей кресло.
Она хитро стрельнула в меня глазками, словно и не ледяная принцесса, и удалилась, Горчаков задвинул кресло обратно, сел и посмотрел на меня ясными глазами.
— Ну, Вадбольский…
— Завидовать нехорошо, — сказал я с укором.
— Но кто мог подумать!
— Я, — ответил я скромно. — Ну что, теперь готов смотреть винтовки? Или тебе было достаточно увидеть Сюзанну?
Он усмехнулся, поднялся из-за стола.
— Теперь уже не Дроссельмейер?
— Дроссельмейер, — ответил я. — А Сюзанна сейчас при тебе. Какая-то женская хитрость. Ты пробовал играть на биллиарде кубиками?
— Нет, — сказал он озадачено.
— Ну вот, — сказал я. — Попробуй! И сразу начнешь понимать и Сюзанну и все их хитрое племя.