Ага! Если я сейчас скажу, что кое-кто отдал сыры слугам — экономке не поздоровится. Сказать, или ладно, пусть живёт? У меня, конечно, есть претензии, но карьеру ей портить не собираюсь. Пока, во всяком случае.
— Я приходила к графу, ваша светлость. Он взял надо мной опеку.
Графиня приподнялась на диване, у экономки, в прямом смысле, упала челюсть. Я сказала лишнее?
Что плохого в том, что граф Венсан взял опеку над бедной сироткой? Тем более такой красивой и беззащитной, как я. Или всё дело в том, что я простолюдинка? Так он же не жениться на мне собирается. К сожалению, потому, что я бы, наверное, не возражала. Граф молод, хорош собой и богат. Не слишком зашоренный правилами, раз всё-таки снял с меня ленту. Женат не был — что тоже радует.
— Где и когда это произошло? — строго спросила графиня голосом директора школы. Но испортила весь педагогический эффект, громко чихнув. — Манака, оставь нас!
Экономка поклонилась графине, бросила на меня непонятный взгляд и вышла.
Стараясь не вдаваться в подробности, я рассказала, как пришла с просьбой снять алую ленту. Про рану и охотничий домик промолчала — не думаю, что графине понравится, что мы с графом провели там три дня.
Графиня слушала, разглядывала меня, задавала вопросы. К счастью, не слишком конкретные.
— Обычно граф Венсан ничего от меня не скрывает, наверное, он просто не успел рассказать мне твою историю.
У меня не было детей, но я точно знаю — всегда, всем и каждому, есть что скрывать. Будь то взрослый или ребёнок. А уж молодому свободному мужчине, обличённому властью — и подавно. Зря графиня думает, что граф Венсан, как в детстве, спешит к ней рассказать все события дня.
Графиня опять расчихалась, и я не выдержала.
— Ваше сиятельство, могу я попросить вас перейти в другую комнату?
Графиня удивлённо подняла брови:
— Девица Ульна, не много ли ты себе позволяешь?
Ну да, конечно, как я сразу не подумала! Какая-то деревенщина лезет с непонятными просьбами! Ладно, попробую ещё раз. Если графиня меня не услышит — пусть чихает дальше, ей право.
— Я знаю, как делают уборку в ваших помещениях. Ваше сиятельство, здесь пыльно, и от этого вам плохо. Стоит уйти в более чистое помещение со свежим и чистым воздухом — вам вскоре станет значительно лучше.
Ещё бы таблеточку подходящую, но чего нет, того нет. В моём мире есть какие-то травы, но я их не знаю. Возможно, я смогла бы помочь своими волшебными руками — но тогда мои старания точно плохо закончатся.
— В моих покоях нет никакой пыли, — недовольно заметила графиня. — Не выдумывай. Впервые слышу, что пыль вообще может вызывать болезнь.
— Есть, — вздохнула я.
И зачем начала? Ну пусть бы чихала дальше, кто меня просил вмешиваться в процесс?