Ни слова, господин министр!

22
18
20
22
24
26
28
30

Однако Стелле необходимо наблюдение постороннего лекаря, далекого от двора. И еще бы Ребекку рядом для надежности. Только как это устроить?

— Я видела их семейные книги. И клятвы, скрепленные кровью. Это единственная причина, почему могучий маг Родерик Конрад до сих пор жив. Вовсе не потому, что он служит пугалом для других монархов и отгоняет от границ увлеченных завоеваниями Тахию и Элборн. Тьма связывает братьев крепче любви или долга.

Может, пора напомнить королеве, что в «двойке» трон иногда переходил из рук в руки. Для это существовали вполне работающие процедуры. Fais chier, тогда она решит, что я, вместо того чтобы жертвовать собой, примеряю на себя ее место.

— Достаточно объявить народу, что король болен. Стефану не понадобится копить энергию и демонстрировать силу на ежегодной церемонии. Он сможет сосредоточиться на семье.

Это прозвучало так неискренне. Вряд ли внимание короля пошло бы на пользу Стелле или детям. Я не упоминала ни фегран, ни гипотетическую схватку с Родериком, но даже это прозвучало оскорбительно. За весь разговор мы почти не касались немочей короля и его фобий. Стелле не хуже моего известно, что им двигали исключительно тщеславие и жажда власти.

Женщина устало прикрыла глаза, словно соглашаясь с моими мыслями.

— Он скорее казнит Родерика и примет свою участь с короной на голове, чем отдаст трон. Я же говорю, он изменился. Недавно он ударил Эдварда, когда сын отказался прикасаться к темной сфере и пытаться возжечь искру. Это все проклятый Санти. Король все больше отрывается от реальности… Если бы при дворе оставались Светочи. Я так просила Стефана быть аккуратнее с тем мальчиком. Слишком юный, с еще не развившимся даром. Но король всюду таскал его с собой… На охоту… На вечеринки за городом… На прогулки инкогнито...

Ее голос постепенно затихал. Королева снова погружалась в сон. Это нормально после того, как она приняла такой объем силы разом. Кто-то пьянеет, кто-то, наоборот, становится вялым.

Какое облегчение. Если бы она продолжала, то я рисковала не выдержать и поведать ей то, что знала о Его Высочестве. Напрасно Стелла надеялась превратить чудовище в заботливого отца и супруга.

Выскользнула из комнаты. Надо вернуться обратно в залу. Наедине с королевой вовсе не так безопасно, как с ней же на людях. Свернула один коридор, утопающий в коврах. Потом в другой — тот разделялся еще на два. И на развилке я сообразила, что не представляю, куда дальше.

Глава 62

В свои покои королева переместила меня при помощи портала. О том, чтобы я открыла свой прямо в залу, не могло быть и речи. В отличие от Гретхема, я здесь не ориентировалась. К тому же любое перемещение фиксировала стража, а мне встреча с королевской гвардией не нужна.

Отчаяние прогнала мгновенно. Не тот момент, чтобы ему предаваться. Замок в Орсу компактный. Жилые покои наверху, а праздничная зала обязана находиться внизу — такой потолок, как там, предполагал, что перекрытия между первым и вторым этажом сняты.

А вот налево или направо повернуть, чтобы отыскать лестницу? Желательно парадную. Передвигаться закутками или переходами для прислуги слишком опасно.

Прислушалась. Бесполезно. Вероятнее всего, из-за защитных пологов звуковые колебания заглушены полностью. Тогда поступим иначе.

Хотя ресурса я потратила изрядно, но все же в состоянии коснуться земли и почувствовать, из какой зоны в пределах здания шла наиболее мощная вибрация. Ох, нащупала сразу две. Скорее всего вторая — это конюшня.

Но будем последовательны. Вряд ли пара десятков лошадей, запертых в одном месте, топталась энергичнее, чем несколько сотен приглашенных, дорвавшихся до мазурки. Двинулась направо.

«Что делать, если на пути попадутся стражники?», — эта мысль не давала покоя. Можно сыграть в дурочку, которая заперлась с любовником и затем передумала. Только вот рисковать я не собиралась. Проще всего изобразить девицу под дурманом, и, пока буду картинно сползать по стене, атаковать.

Опустила лиф еще ниже. Вытащила из прически несколько прядей. Легенде надо соответствовать. И никого я не провоцирую. Если поймает король, то хоть вырядись я в балахон жрицы богини вечного воздержания, это не спасет.

Впереди показалась широкая арка, за ней отлично освещенная площадка и, nom de Dieu, мраморная балюстрада, весьма похожая на лестничную. Я рванула быстрее, не обращая внимания на чересчур узкие туфельки.