— На поединке — не то, если всё было честно.
— Ох уж эти дворянские штучки.
— Может быть, из-за женщины? — пытался нащупать что-нибудь сеньор Мендес.
— Кончиту спроси, к кому он повадился в герцогский особняк. Вдруг не только к тебе? — наугад бросил Роберто.
Дон Стефано старался скрыть связь с герцогиней даже от приближённых, но десятки свиданий в особняке губернатора якобы со служанкой не могли не привлечь внимания сначала лакея сеньора, затем и сметливого подручного. Кончита похолодела. Мысль выдать донью Марию ей была отвратительна не только из-за того, что камеристка не осталась бы в стороне и разделила бы наказание со своей госпожой. К золотоволосой бесстыднице её собственная служанка относилась как к неразумной младшей сестрёнке. Кончита видела слёзы красавицы-аристократки, когда к ней по ночам стал приходить предшественник нынешнего доверенного лица герцога — сеньора Флореса, и помнила, как этот человек незадолго до смерти, уже прекратив свидания, тайно сказал Кончите, вручив кошелёк: «Не обижай нашу хозяйку. Она как дитя избалованное и напуганное».
Встряхнув головой, молодая женщина решительно ответила:
— Всё равно у доньи Марии теперь другой предмет на уме — инквизитор.
— Вот бабы, — сплюнул Роберто.
— А ещё донья Мария сказала: скоро женится дон Стефано.
— На дочке коменданта, что ли? — подручный угрюмо смотрел исподлобья. — Тогда точно ничего мы с ним не сделаем.
— Нет… на какой-то провинциалке, на бедной. Герцогиня моя удивлялась.
— Наследница? — сеньор Мендес насторожился. — За такой девицей будет охота, тут есть над чем подумать.
Роберто фыркнул.
— Наш охотник её поскорее помнёт, а то и ребёнка заделает, вот и получится для других пшик.
— Что-то не так… — Кончита задумалась. — Он ведь хотел на честной жениться, сеньорита Альмейда не так уж богата.
— Хотел да и расхотел, — отрезал Роберто.
— Дон Стефано последнее время зачастил в Тагону, — продолжал размышлять сеньор Мендес.
— Ну да, там был жирный кусок.
— Ограбления и афера со льном давно в прошлом. А у дона Стефано появилась какая-то женщина, которая его будоражит. Он намекал на подставного мужа для любовницы. Как я понял, дворянки. Очень может быть — из Хетафе, дочь тамошнего идальго.
— А, Хетафе! — на лице Роберто появилась занимательная гримаса, ему, должно быть, стало смешно. — Я не слишком-то знаю, только сеньор из тех краёв озадаченный приезжает, не как после кувырканий с горячей штучкой.