Любовь без права пересдачи

22
18
20
22
24
26
28
30

Я ахнула, наконец-то узнав некоронованного правителя Севера.

– Лэрд. – С рождения вбитые правила заставили вскочить со стула и склонить голову, но герцог остановил меня:

– Давайте оставим официальное общение за порогом этого кабинета, мисс…

– Гордон, – почти ласково подсказал начальник Департамента магического контроля. Я скрипнула зубами. Меньше всего хотелось, чтобы информация обо мне просочилась на Север.

– Гордон? – Герцог нахмурился.

– Из лейклендских Гордонов, – пояснил лорд О’Шейли.

– Даже так? – Вошедший внимательно всмотрелся в мое лицо. – Полагаю, вы – дочь Дугала Гордона? Главы клана?

– И паршивая овца в стаде. Лэрд О’Шейли забыл упомянуть именно это! – Как я ни старалась, в голосе все равно звучала горечь.

К моему удивлению, вместо расспросов герцог нахмурился и с укором посмотрел на друга:

– Дэр, ты снова за старое?

– Нет. – Начальник департамента помрачнел. – Хочешь выпить?

Он подошел к огромному глобусу-бару и откинул крышку.

– Чтобы Трикс сразу поняла, у кого я был? – хмыкнул Ройс. – Она еще старую попойку не простила!

– Подкаблучник! – фыркнул лорд О’Шейли.

– Сам виноват! Кто просил присмотреть за подопечной?

– Я просил присматривать, а не делать ей предложение! Хотя после всех событий… – Он все-таки разлил бренди по бокалам и протянул другу один из них. – Мисс Гордон?

– Я воздержусь, – отозвалась я, все еще с изумлением следя за шуточной перепалкой.

– Как вам будет угодно, – покладисто согласился хозяин кабинета. – Твое здоровье, Ройс! Твое и Триши!

– Тр-рикс хор-рошая, – оживился ворон.

– Подлиза, – хмыкнул герцог Нортлендский. – Ладно, Дэр, что у тебя случилось?