Любовь без права пересдачи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Многого. И я не собираюсь посвящать тебя в это, хватит с тебя и авантюры с Тришей! – отрезал начальник департамента.

– Насколько я помню, отправить ее в Йоршадскую академию было твоей идеей!

– Не представляешь, сколько раз я пожалел об этом! – наигранно вздохнул Дориан.

– Кар-раул! – согласился с хозяином ворон. Герцог бросил на птицу хмурый взгляд:

– Подпевала!

– Вор-рон – птица гор-рдая! – сообщил ему Корвин, после чего заложил круг по комнате, пролетев у Пабло над головой. Лис подпрыгнул, но не успел, зубы клацнули в воздухе. – Дур-рак! – Ворон приземлился на шкаф и замер, весело поглядывая на нас.

– Ройс, если ты закончил общение с Корвином, может быть, займемся делом? – миролюбиво предложил хозяин кабинета. – У меня не так много времени.

– Я слушаю.

– Мне нужна иллюзия.

– Вот как?

– Самая качественная, какую сможешь сделать.

Герцог Нортлендский повернулся ко мне.

– И как я понимаю, образец иллюзии перед моими глазами?

– Да. Мисс Гордон в твоем присутствии подпишет договор, после чего ее иллюзия отправится в камеру.

– В камеру? – Ройс Нортлендский все с большим интересом смотрел на меня.

– Большой город полон соблазнов, лэрд, – негромко отозвалась я, – особенно для тех, кто получил немалую власть!

– Если это – камень в мой огород, то он не долетел до цели, – сообщил мне начальник департамента. – Подписывайте, мисс Гордон! Другого предложения все равно не будет!

– Пр-равильно! – важно поддержал ворон.

Я вздохнула и обреченно потянулась за пером. Лорд О’Шейли покачал головой.

– Мисс Гордон! Ну вы же умная женщина! Такие контракты подписываются исключительно кровью!