Фремлейский приход

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, я приeхал сегодня утром и собирался сейчас же идти к тебe. Я eду в Норвегию недeль на шесть; рыба показалась так рано в нынeшнем году, что нам придется пуститься в путь немедленно. До отъезда мнe нужно переговорить с тобою о дeлe; правду сказать, я за этим только и приeхал сюда.

Он видимо был не совсeм спокоен, и на лицe его было замeтно нeкоторое смущение. Робартс заключил из этого, что дeло, о котором он хочет переговорить с ним, не совсeм приятнаго свойства. Первая его мысль была, что лорд Лофтон опять каким-нибудь образом запутан в его дeла с Тозером.

— Я надeялся, что ты придешь обeдать к нам, если, как я полагаю, ты здeсь один.

— Да, я здeсь один.

— Так ты придешь?

— Да... не знаю. Нeт, я не думаю, чтоб я мог придти обeдать к тебe. Не смотри на меня с таким удивлением. Я сейчас все объясню тебe.

Что значило все это, и каким образом мог вексель Тозера помeшать лорду Лофтону обeдать у него? Робартс, однако, не рeшился разспрашивать его и свел рeчь на лошадей.

— Красивыя животныя, замeтил он.

— Да, кажется. Впрочем, я сам не знаю. Когда приходится выбирать между четырьмя, пятью лошадьми, на повeрку оказывается, что ни одна не годится. Эта гнeдая добыла великолeпна теперь, когда она някому не нужна, а прошлою зимой она каждый раз на охотe отставала от собак. Довольно, Понс; уведите их.

— Не взглянет ли ваше лордство на стараго воронаго коня? меланхолическим голосом проговорил Понс, старший грум;— добрая лошадь, сэр, и какая красивая!

— Я начинаю думать, что всe онe слишком красивы; но Бог с ними, уведите их. А теперь, Марк, если тебe досужно, пройдемся по саду.

Марку было досужно, и они вмeстe покинули конный двор.

— Ты слишком причудлив в лошадях, начал Робартс.

— Не до лошадей мнe теперь, сказал лорд Лофтон.— Не о них я теперь думаю, Марк, быстро проговорил он затeм,— будь откровенен со мною. Говорила ли когда-нибудь с тобою сестра твоя обо мнe?

— Моя сестра Люси?

— Да, твоя сестра Люси.

— Нeт, никогда; по крайней мeрe ничего не было говорено особеннаго; ничего такого, чтоб я мог припомнить теперь.

— А твоя жена?

— Говорила ли она о тебe? Фанни? Разумeется, как всегда. Странно было бы, если-б она не говорила о тебe. Но в чем же дeло?

— Говорила ли тебe та или другая, что я дeлал предложение твоей сестрe?