Но небо молчало, отвечая лишь издевательским криком озерной чайки.
Луис рванул из кобуры пистолет и навскид выстрелил. По золотистому воздуху двора поплыл грязный дым. В двух ярдах от его ботфорт грудью стукнулась птица с неестественно широко разинутым клювом, из которого толчками вытекала кровь. Капитан подошел к ней, подцепил за конец крыла еще живую, с наливающимися смертью глазами:
− Вот и весь твой век… − Он плотно сжал узкие губы.
Посмотрев, как остекленел и затянулся снизу пленкой глаз, он нахмурился. У его ног, где в пыль изрядно накапало крови, толклись куры и жадно расклевывали ее. Де Аргуэлло разжал пальцы: мертвая чайка упала в середину перепуганно закудахтавших птиц.
Послышались торопливые шаги и на пороге с кремневым ружьем в руках показался колченогий старик. Приподняв свободную руку, защищаясь от бьющего в лицо яркого света, он озадачил вопросом:
− В кого стреляли, сеньор? − круглые карие глаза испуганно таращились на драгуна и казались отчего-то фальшивыми, взятыми в долг с другого лица.
− Так… от скуки… − офицер бросил пистолет в кобуру.
− А я подумал, − Антонио почесал затылок, − что вы палили в Степного Дьявола.
«Тебе, дураку, только и думать», − сказал сам себе капитан и прикрикнул:
− Брось шутить, Муньос! Вы все рехнулись.
Руки в кавалерийских перчатках с широкими крагами сгребли старика и встряхнули.
− Ты лучше ответь, Початок, куда припрятал золотой пиастр?109 Ну?!
− Пиастр? Золотой?.. − Муньос на миг пыхнул бессильной досадой, но… глаза лукаво блеснули, язык пролепетал: − Значит, золотой?.. И пиастр?
− Который лежал на столе в моей спальне, сволочь! −тиски пальцев де Аргуэлло сдавили пуще.
− Ах, тот… − просипел Антонио и понимающе закивал головой. Тиски разжались.
Толстые грязные пальцы нырнули в рот и выудили из-за кармана щеки пузырящуюся слюной золотую монету. Ничуть не смутившись, Муньос шеркнул пиастр раз-два о расшитый пестрым шелком жилет и, подмигнув капитану, заявил, по-торгашески растягивая слова:
− Я его хранил, чтобы другие не стырили, дон.
Де Аргуэлло хмуро сунул пиастр в кошелек.
− Смотри… еще раз − шкуру спущу! С дерьмом привык дело иметь! Я тебе покажу, как водить за нос благородных людей. Понял?!
− Меняйте седло, сеньор! − наглые беспокойные глаза Антонио превратились в мстительные щелки. − Вам черта с два без Муньоса удастся оседлать мою дочь. Так и знайте, разрази меня гром, не видать вам Терезы, как собственных потрохов!