Паруса судьбы

22
18
20
22
24
26
28
30

− Да как вы смеете!

− Смею! − глаза Диего вспыхнули. − Вы человек, в чьи руки правительство вручило судьбу целой страны. Вы, генерал, пролили уже реки крови, а мятежники лишь утроились! Вы…

− Это что, бунт? − Кальеха, искаженный гневом, всей массой восстал из-за стола.

− Нет, ваше высокопревосходительство, скорее траур. − Майор горько усмехнулся. − Великая миссия Испании − нести людям счастье и через него утверждать величие Империи. Вы же начали с насилия и убийства.

− Madre Dios!159 − генерал ронял слова, будто опускал меч на голову. − И что же для вас счастье?

− Благоденствие моей страны, − пылко ответил дон.

− Довольно! − Кальеха примирительно поднял руку, изобразил подобие улыбки. − Любой другой уже был бы отправлен на гарроту160. Но вы, майор, осмотрительны. Посланец его величества − личность неприкосновенная. И будьте трезвы. Как можно судить о том, чего не видел глаз? Ведь вы недавно сошли на наш берег? Неделя… две?

− Тут вы попали в цель, ваша светлость. Представьте мое изумление, когда из Веракруса я наконец-то попадаю в Мехико и сталкиваюсь, черт возьми, нос к носу с падре Монтуа! И где?! На ступенях вашего дворца.

Кальеха побледнел и улыбнулся, не разжимая губ.

− Падре Монтуа… Генерал Ордена иезуитов? Вы опять шутите? Он же давно… − вице-король осекся, голос дрогнул под цепким взглядом курьера.

− Ошибаетесь, он жив!

Глава 12

− Va usted con Dios161, майор! − возмутился Кальеха, хватаясь за сердце.

Придерживая под локоть, де Уэльва усадил ошеломленного герцога, распахнул настежь окно. В Малый кабинет заструились сухие и пряные запахи вечера.

− Но это невозможно… Как он проник сюда?

− Для братства Иисуса не существует запертых дверей. Сорок лет минуло, как папа Климент IV очередной буллой162 запретил Орден на вечные времена, но…

− Вы видели его лицо? − пальцы Кальехи сжали руку Диего. − Да не молчите же!

− Дьявол был с ним. Ему удалось уйти.

Из груди старика вырвался прерывистый вздох.

− Можно считать, мой друг, что всё это вам почудилось, − герцог подвинул резаную из кости шкатулку с сигарами. − Нет, нет! Я, конечно, приму все надлежащие меры. Курите, майор. Вам следует отдохнуть, право, я беспокоюсь за вас. Большой путь − большие хлопоты.