179
Слово ὑστέρημα в греческом языке имеет значение «недостатка, нехватки, нужды» (
180
В русском переводе ἀρχὴν передается как «достоинство»; в церковнославянском переводе это слово переводится как «начальство». Но преп. Максим, судя по дальнейшему контексту, берет исходное и прямое значение данного понятия — «начало» (
181
Согласно преп. Максиму, Ангелы, как и всё остальное тварное бытие, обладают «логосом», то есть внутренним смыслом, идеей, принципом своего существования (
182
’Επισκοπὴ; Эриугена переводит «покровительство» (protectio) (
183
Κατὰ γνώμην; Эриугена переводит «намеренно, сознательно» («per sententiam») (
184
Γνωμικῶς ποιωθέντες; букв. Ангелы были «качественно определены» неведением (
185
Так, думается, лучше перевести выражение γνώριμον τὴν ψυχήν (букв. «известную, доступную душу»; Эриугена и дает такой буквальный перевод — notatam animam) (
186
См.:
187
Выражение св. Апостола Павла νοούμενα καθορᾶται предполагает такой перевод (
188