Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Старый способ шантажа на новый лад — его немного изменили, — пояснила Селинда. — Карлин привозил откуда-то незаконнорожденных детей. Я не знаю, откуда он их брал, но явно имел хорошую агентуру. Затем он ждал, когда приемные родители привяжутся к ребенку, а потом до них доходил слух, что биологическая мать ребенка работает в «Золотом гусе». Это обеспечивал Карлин. Больше от него ничего не требовалось — дальше все шло как по маслу. Когда люди усыновляют чужого ребенка и по-настоящему привязываются к нему, у них появляется непреодолимое желание взглянуть на его мать, в особенности, если они думают, что могут сделать это незаметно. И вот семейная пара приходит в «Золотой гусь», а Карлин сообщает об этом Пьеру. Пьер очень ловко выполнял свою часть операции. Проходя мимо столиков, он незаметно подавал сигнал Хелен Хэмптон. Она подходила к нужному столику с сигарами и сигаретами. Потом у нее вроде как случался нервный срыв, она начинала плакать и выкладывала историю о том, как у нее украли ребенка, и о том, что она японка.

— А в ней и правда есть японская кровь?

— Не говорите глупости. Она такая же японка, как вы, только у нее высокие скулы и темные глаза, ну и… Все остальное — это умело наложенный грим. Если бы вы внимательно рассмотрели ее при ярком свете, то сразу поняли бы, что она очень ловко сделала себе якобы раскосые глаза.

— И что происходило дальше? — спросил Мейсон.

— Затем этим простакам преподносится соответствующая информация, и они решают, что усыновили украденного ребенка Хелен. Они считают, что усыновили его незаконно, и тут уже из них легко выкачивать деньги.

— А приемные родители когда-нибудь отказывались от ребенка, узнав о его происхождении?

— Я слышала только про один случай. Понимаете, все было очень тщательно продумано. Приемным родителям говорили, что у ребенка только небольшая примесь японской крови. Ребенок не похож на японца. Никто не догадается по внешнему виду, никто не узнает, если об этом не говорить. Это была очень хорошо подготовленная афера. Что тут могло пойти не так? Приемные родители не могли пойти в суд, потому что понимали, что таким образом безвозвратно испортят ребенку жизнь. Усыновители думали, что если Хелен даст показания в суде, то всем станет ясно, что ребенок на какую-то часть японец и… Подумайте сами. Люди не захотят, чтобы их сыновья женились на девушках с азиатской кровью, и не хотят, чтобы хорошие девочки выходили замуж за парней со смешанной кровью. Аферисты действовали так тонко, что никто даже не подозревал, что это вымогательство.

— И усыновители платили?

— Конечно, платили. Но по-настоящему большие деньги пришли после того, как они допустили одну промашку.

— И как же они промахнулись?

— Не на того человека напоролись. Четыре года назад Карлин попытался провернуть этот номер с Фарго.

— С семьей Фарго?

— Да, у них приемный сын. Они попытались шантажировать Артмана Фарго, но не на того напали. Однако вместо того, чтобы пойти в полицию, Артман Фарго заставил Карлина взять его в дело, и с тех пор они работали вместе. Фарго притворялся частным детективом, который под личиной риелтора начинал рыскать по окрестностям и задавать вопросы об усыновленном ребенке. У усыновителей складывалось мнение, что биологическая мать узнала, что ее ребенок у них. После этого Фарго и Карлин вытягивали из усыновителей огромные суммы, значительная часть которых якобы шла на адвокатов и детективов. Но на самом деле никаких адвокатов и детективов не было, хотя приемные родители думали, что те на них работают.

— А миссис Фарго?

— Ничего об этом не знает. Когда Артман Фарго разобрался в сути аферы, жене он ничего не рассказал. Она до сих пор думает, что у ребенка есть примесь японской крови. Это один из крючков, на которых он ее держал.

— Так вот оно что! — вырвалось у Мейсона. — Вот почему она не хотела ничего говорить. Но она должна была знать, что муж обделывает дела с Карлином.

Селинда пожала плечами.

— Я думаю, она знала, что муж занимается какими-то темными делишками, но сути аферы она не знала. — Внезапно ее глаза сузились. — Или, может, как раз выяснила. Если вам нужен мотив для убийства мужа Миртл, то вот он, готовенький…

— Нет, он мне вовсе не нужен, — с мрачным видом перебил Мейсон. — А вы на самом деле были любовницей Фарго или только сообщницей в этой афере?

— Вначале была только сообщницей, — призналась Селинда. — А потом… Черт побери, вот такая я размазня. Просто дура!