— Вы были в доме Фарго утром двадцать второго сентября?
— Не болтайте чепухи.
— Разве вы не находились в спальне на втором этаже, которую он не стал открывать, когда показывал мне дом?
— Вы спятили?
— Вы были в спальне?
— Нет! — крикнула она. — И давайте заканчивать этот разговор. Он мне не нравится. Не знаю, что вы решили на меня повесить, но мне это в любом случае не нравится. А сейчас я иду одеваться.
Глава 22
— Что у вас здесь, черт побери? — спросил лейтенант Трэгг.
— Еще один труп, — ответил Мейсон, кивая на связанного мужчину с кляпом во рту, так и лежавшего на полу.
— А труп-то, по-моему, живой, — заметил Трэгг.
Мейсон подошел к Карлину и развязал кусок простыни, удерживавший кляп на месте. Карлин тут же выплюнул мокрый кусок ткани и выругался, глядя на Мейсона:
— Сукин ты сын!
— Кто это? — спросил Трэгг.
— Наш уважаемый друг мистер Медфорд Д. Карлин, — представил Мейсон.
— Я, наверное, должен удивиться? — спросил Трэгг. — Вы этого хотели?
— А разве вы не удивились?
Трэгг только ухмыльнулся, потом помолчал немного и сказал:
— Я о вас наслышан, мистер Карлин, если вы и
— Возьмите у него отпечатки пальцев, — предложил Мейсон.
—