Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Это одно из тех обстоятельств, которые я упомянул. Я сам собирался это с вами обсудить, — сказал Вэндлинг. — Я намерен выложить свои карты на стол и хочу, чтобы вы сделали то же самое.

— Хорошо, но давайте не все сразу, — кивнул Мейсон. — Вы выкладываете одну из своих карт, а я посмотрю, как могу вам ответить.

— Отлично. Во-первых, должен признать, что полиция допустила грубейший просчет, и я честно вам об этом говорю.

— Что вы имеете в виду?

— Тот свидетель, который видел, как человек в пижаме вылезает из окна и уезжает на машине, исчез. Полиция его не задержала и не может найти.

— Как так?

— Он назвал вымышленный адрес и, предположительно, еще и вымышленную фамилию.

— И полиция сразу же это не проверила?

— Подумайте сами, как все происходило, — предложил Вэндлинг. — Он был зарегистрирован в мотеле. Приехал не один, а с женщиной. Они зарегистрировались как муж и жена. Он сказал полиции, что видел, как человек в пижаме вылезал из окна, а потом уехал на машине. Полиция спросила у него фамилию и адрес постоянного проживания. Он назвал фамилию и адрес, которые дал администратору мотеля при заселении. Это полицейские проверили — выяснили, что он зарегистрировался прошлым вечером именно под этой фамилией, дальше ничего выяснять не стали. Не попросили его предъявить водительское удостоверение, не проверили номер машины. Они вообще не потребовали у него никакого удостоверения личности. Это очень серьезный просчет. Единственное объяснение такой небрежности — это уверенность, что никакого трупа нет, а в то время они думали именно так. Они считали, что человек, которого заперли в домике, просто удрал от своей непривлекательной жены.

— Продолжайте, пожалуйста, — попросил Мейсон, взгляд которого стал жестким.

— Очевидно, что этот свидетель хорошо подумал после того, как дал показания. Он понял, что ему придется свидетельствовать в суде, а там всплывет его настоящая фамилия и фамилия его подруги. Так что он решил побыстрее смыться.

— И вашим людям неизвестно, кто он такой?

— Не имеем ни малейшего представления. У нас есть только фамилия, которую он назвал, и я убежден, что она вымышленная. Адрес точно не существует, как и номер машины, который он назвал при регистрации в мотеле.

— Откуда вы это знаете?

— Проверили владельца автомобиля с этим номером. Он живет в южной части штата, женат, у него семья и он совершенно не тот, кто нам нужен. Более того, он не выезжал из дома последние сорок восемь часов, и его машина все время была на месте. Он никому ее не одалживал, и она никак не могла оказаться в этой части штата.

— Этот мужчина из отеля — самый ценный свидетель защиты, — заметил Мейсон.

Вэндлинг кивнул.

— Если бы это был свидетель, ценный для стороны обвинения, то не думаю, что он смог бы улизнуть из-под носа полиции, — продолжал адвокат.

— В ваших словах есть определенный подтекст, и он, как и тон, которым вы это говорите, мне не нравятся, — заявил Вэндлинг.

— В том, что произошло, есть многое, что не нравится мне.