Зелёный пёс Такс и Три мертвеца на один сундук. Часть 2

22
18
20
22
24
26
28
30

— Понимаю, о чем вы. Вы хотите знать, буду ли я мстить за беднягу Шутта? — в упор взглянул на меня граф. — Наверное, нет. Но не спешите осуждать меня. Прежде всего, у меня здесь есть основная миссия, и я не имею права ставить ее под угрозу. К тому же, не забывайте, что в ваших краях я — не уважаемый член магического сообщества с немалыми связями и возможностями, а подозрительный иностранец. Поэтому пусть справедливое возмездие возьмут на себя те, кому это положено по должности.

— А-а…

— И вот еще, — Ханшери бросил на меня, а затем на Селию еще один внимательный взгляд. — Господин Пампука, госпожа Лаурентин, скажу откровенно, вы мне симпатичны. А вашим умением управляться с хитромудрыми иномирянскими инструментами я просто сражен наповал! Поэтому прислушайтесь, пожалуйста, к моему доброму совету: не рвитесь в герои! Старина Шутт был парень не промах, он не дал бы так просто захватить себя врасплох первому встречному. Его убийца — очень, очень опасный человек, поэтому даже думать о нем забудьте! Я даже не уверен, что с ним справится ваша магическая полиция. Шутт был одиноким человеком и никогда не мечтал умереть в своей постели. Благодаря нам с вами он не канул в неизвестность. Поверьте, это тоже немало.

— Все равно, это как-то неправильно, — поежилась Селия, с опаской глянув на разверзнутый зев подземного хода.

— Может, хотя бы похоронить его там? Вместе с этим проклятым сундуком?! — предложил я.

Ханшери задумался, но все-таки отрицательно покачал головой.

— Неплохая идея, но не сейчас. Не будем тратить силы. Если вы не против, я бы очень хотел все же навестить сегодня урочище Повешенного Зайца. Понимаю, что уже очень много вам задолжал, но… у меня есть некое предчувствие — лучше не откладывать.

— Хорошо, — сказала Селия, коснувшись моей руки. — Мы поможем.

ТАКС

Возле дороги нас встретили только трое — Ферак, Сальешиш и один из дублей моего хозяина.

— А где… — начал Монбазор.

— Приехал господин Мурмуль, и они отправились его встречать, — сообщил страж. — Пообещали вас не выдавать.

Я слегка заворчал. Что-то зачастил сюда в последнее время беловолосый кладоискатель. Не к добру это… Селия, нагнувшись, потрепала меня по холке, успокаивая.

«Вы с трофеями вернулись?» — тихонько полюбопытствовал рыжик.

«Нет. Мы там не клад искали, а занимались спасательной операцией. Сальешиш, познакомься, это Шубыч».

«Здравствуйте, — неуверенно произнес на мысленной волне парнишка. — Он не отвечает…»

«Да и не ответит пока. С позапрошлой зимы пролежал рядом с мертвым хозяином и сундуком-убийцей, вот и оцепенел».

«Ой, а что с Мухтаром? Тоже что-то случилось?!» — Сальешиш обратил внимание на балахонистого.

«Приложило немного… — проворчал я. — С-спасатель! Самого потом спасать пришлось. Хотя он молодец, смелый! Глядишь, настоящим псом станет. Придет он в себя, что ему сделается?»

Тем временем хозяин завершил разговор с дублем.