— Фелина, как тебе понравится бить его, морить голодом, пытать, выкалывать глаза и загонять щепки под ногти?
Облизнув губы, девушка-кошка издала нетерпеливое урчание.
— С другой стороны, — поспешно затараторил Макмерзок, — Липучка мне вообще-то и не то чтобы друг, а так. С какой стати я должен страдать, когда единорога украл он?
— Мудрое решение, — согласился Мэллори.
— Нет, как у этого Гиллеспи только наглости хватило так меня подставить! — продолжал распалять себя Макмерзок. — Меня — милого, невинного, возвышенного. Миролюбивого, богобоязненного лепрехуна, не умышлявшего зла ни против кого!
— Довольно, — осадил Мэллори, и Макмерзок смолк. — Где его комната?
— На тринадцатом этаже.
— Брешет он, — встрял Крис. — Нет у нас тринадцатого этажа.
— А сколько у вас этажей вообще? — поинтересовался Мэллори.
— Шестнадцать. Да только я не знаю ни единого дома в Нью-Йорке, где есть тринадцатый этаж. В "Крингловом".(-ab"%" за двенадцатым этажом сразу идет четырнадцатый, точь-в-точь: как во всех остальных домах.
Мэллори устремил взгляд на лепрехуна:
— Макмерзок, я тебя в последний раз спрашиваю: где он живет?
— Я уже тебе сказал: на тринадцатом этаже, — упрямо повторил лепрехун.
— А мне подвернулись пятьдесят долларов, на которых написано, что в этом доме нет тринадцатого этажа, — заявил Крис, доставая купюру, только что полученную от Мэллори.
— Спорим! — откликнулся Макмерзок. — Отнесите меня в лифт!
— Фелина, пошли с нами, — сказал Мэллори, поднимая лепрехуна. — Если Гиллеспи и в самом деле наверху, мне будет нужно, чтобы ты его заметила.
Она вошла в лифт вслед за мужчинами и лепрехуном.
— Нажмите кнопку пятнадцатого этажа, — распорядился Макмерзок.
Мэллори нажал на указанную кнопку, и допотопный лифт со скрипом потащился вверх черепашьим шагом. Минуты три спустя все четверо вывалились из лифта, едва не врезавшись в пухлого белобородого господина, дожидавшегося лифта, чтобы спуститься.
— Всех с Новым годом, с новым счастьем! — сверкая глазами, провозгласил бородатый. — И доброй ночи всем!