Поріг безсмертя

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я теж із вами їду! — вигукнула сеньйора Долорес.

— А ти там навіщо? — гостро заперечив Альберді. — Ти можеш усе зіпсувати. Зачекаєш тут або. як хочеш, у да Сільва.

— Ні! Я їду з вами! Я не покину моєї дитини!

— І ти не боїшся Боннарда? — неприродно засміявся священик.

Долорес уважно глянула на брата.

— В тебе є тут хтось, кому можна було б довіритись? — запитала вона діловим тоном.

— Що ти маєш на увазі, говорячи про довіру?

— Я хочу послати листа Хуанові. У тебе є папір і конверт?

— Що ти хочеш йому написати?

Голос священика прозвучав застережливо.

— Дрібниці. Ти маєш слушність: треба себе вбезпечити. Якщо до півночі я не приїду в «Каса гранде», Хуан сповістить поліцію.

Альберді стенув плечима. Потім підійшов до письмового столу, дістав із шухляди папір і конверт, поклав їх перед сестрою.

— Зайди, Ігнасіо! — гукнув він до дверей.

На порозі з"явився високий худий хлопець.

У руках він тримав капелюха з широкими крисами, які носять робітники на плантаціях, а його чорні очі дивилися на нас з цікавістю й повагою.

— Підеш у «Каса гранде»!

Хлопець тривожно глянув на священика.

— Занесеш листа і віддаси його у власні руки сеньйору да Сільва.

— Гаразд, отче, — шанобливо вклонився хлопець. — Але я мав провести…

— Не треба. Ми поїдемо машиною!