— Но что заставило его совершить преступление против доброго безобидного человека?
— Этого и я не понимаю, — сказала Этель.
— Мисс Брайт, — без обиняков спросила Дэзи: — ведь ваш отец разбогател на этом средстве для красоты, на «Эмс», не так ли?
— Да! — Этель вопросительно смотрела на девушку.
— Не помните ли вы, когда это средство появилось в продаже? — продолжала расспрашивать Дэзи.
— Кажется, лет пять тому назад.
Маннистер упорно глядел на Дэзи.
— Ты думаешь, Дэзи? Ты предполагаешь?
— Вспомни, Фрэд, об открытии, которое сделал твой отец и которого он не хотел обнародовать, потому что процесс изготовления препарата пагубно влиял на здоровье рабочих. Помнишь, он писал моему отцу: «немало найдется людей, которые стали бы преступно извлекать барыши из моего открытия, нисколько не заботясь о благе рабочих, занятых в производстве». Не может ли быть, что это открытие и есть этот самый «Эмс», и мистер Брайт… — она умолкла, взглянув на Этель.
— Не думаю, — возразил Франк, — ведь если допустить даже, что твое предположение правильно, то каким образом можно было довести Джона Маннистера до того состояния, в котором он сейчас находится, по словам мисс Брайт.
К дому подъехал в своей маленькой одноколке Джонатан Смит. Он ездил на вокзал за почтой.
— Дай-ка газету, отец, — сказала Дэзи! — Мы уже три дня не ездили за ней. Бог знает, что могло произойти за это время!
Она развернула газету и погрузилась в чтение. Вдруг она испуганно крикнула.
— Франк, Гарвэй Уорд умер… убили.
— Не может быть! Это невозможно!!
Она подала ему газету:
— Вот на, читай! Его нашли мертвым на улице. Подозрение падает на юношу, которого он приютил у себя.
— Кто такой Гарвэй Уорд? — спросил Маннистер, удивляясь волнению сестры и брата.
— Друг Блэка Бенсона! Они однажды провели у нас два дня вместе.
— Да, когда-то произошел огромный скандал, — вставил Давид Блэк. — Жена Уорда застрелила его отца. Я в точности не помню всех обстоятельств дела, но все это было как-то связано с Ку-Клукс-Кланом.