На берегах Гудзона. Голубой луч. Э.М.С.

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я!

— Я — приятель Джэка Бенсона.

— Приятель? — недоумевая произнесла Дэзи.

— Ах да! — Барышня сорвала шляпу и вместе с нею и золотые кудри. Показалось бледное лицо мальчика.

— У меня под юбками есть и брюки, — заявил он. — А кто из вас Фрэд Маннистер?

Фрэд Маннистер, хромая, выдвинулся вперед.

Тут произошло нечто совершенно неожиданное. Старая дама, до сих пор безучастно стоявшая возле своей молодой спутницы, бросилась к Фрэду, обняла его, воскликнув:

— Фрэд, Фрэд!

Маннистер, ничего не понимая, отступил на шаг назад. Но барышня одним движением сорвала с головы старой дамы белый парик.

Маннистер побледнел как смерть, и все Смиты одновременно воскликнули:

— Джон Маннистер!

— Дядя Джон! — раздался из глубины комнаты голос Этель.

Томми испустил вздох облегчения.

— Слава богу! Это дело сделано!

— Кто вы? — спросил Франк.

— Я — Томми, — ответил юноша.

— Томми, — крикнула Дэзи, так… так… вы убили Гарвэя Уорда?

Томми обернулся к ней бледный как полотно.

— Я убил Гарвэя Уорда, убил человека, которого я любил больше всего на свете?! Его убили за то, что он хотел спасти этого старика, а я вот исполнил его последнее желание и доставил помешанного старика в надежное место. А вы осмеливаетесь заявлять, что я убил Гарвэя! Я сто раз согласился бы сам умереть, чтобы…

Томми потерял самообладание, и слезы прервали его слова; он упрямо стиснул забы и повернулся спиной ко всем присутствующим.