Мерзкое наваждение сгинуло. Передо мной стоял сутулый худой человечек с рябым морщинистым лицом и усиками, сочившимися помадой. Не изменился только костюм, трость и запах духов. Но дело явно было не в них — этот тип обладал кошмарной магической способностью. И — о, боги! — продолжал использовать ее на Гортензии. Та уже расстегнула пальто и теперь принялась за блузку.
— Зи! Прекрати! Сопротивляйся ему!
— Ты просто завидуешь, глупая плоская курица. Завидуешь, что он выбрал меня.
— Прости меня, Зи.
Я с размаху ткнула ее булавкой в бедро.
— Ай-й-й!.. Аль, ты рехнулась? Не могла просто пнуть?!
— Нет, Зи. Это ты рехнулась. Смотри: вся одежда расстегнута. Он заставил тебя.
— Ах, ты, бл…
Выронив булавку, я зажала Гортензии рот.
— Нет, Зи. Дама Миллер это бы не одобрила. Со злом надо бороться, но не его методами, а разумно и взвешенно.
Хлыщ с усиками поскучнел. Указав в нашу сторону тростью, бросил небрежно:
— Констебля сегодня осудят и сразу повесят… — он подчеркнуто неторопливо достал золоченый брегет на цепочке и щелкнул крышкой. — …через девять часов. Никаких улик не было. Безмозглые девчонки будут молчать, или их обнаружат в канаве. Дохлыми.
Он стукнул тростью по двери. Та распахнулась, и, прежде чем снова закрылась, я успела крикнуть что было сил:
— Постановление об аресте, пункт восемь-дробь-два!
— Аль, это что вообще было? Что с нами случилось?
— С нами, судя по всему, случился благородный эрл де Вержи. Заботливый папочка, ничего не скажешь.
— А о чем ты кричала? — кажется, Гортензии наконец стало легче: ее уже не трясло, но с пуговицами все же пришлось помочь. Не описать словами, как я была благодарна магам за то, что защитный костюм — не пальто, и не блузка, его просто так не сорвешь. Если бы мне не приказали начать со шляпки… О том, что бы дальше случилось, думать не было сил.
— Я кричала о наших правах. Правах арестованного.