Книга крови

22
18
20
22
24
26
28
30

В какое-то мгновение мать посмотрела на неё чуть ли не испуганно, но быстро снова овладела собой.

– Твой отец хочет спасти мир библиомантики, а не погубить его.

Кэт покачала головой:

– Он хочет только власти. В последние годы он шаг за шагом завоёвывал положение, которое бы позволило ему при первой возможности захватить бразды правления. Боже мой, мама, он же политик! Ты действительно веришь, что он действует на благо библиомантики? Или на благо людей, которыми собирается управлять?

Какое-то время мать избегала её взгляда, однако, когда они снова взглянули друг на друга, налёт неуверенности улетучился с её лица.

– Твой отец – великий человек, Каталина! Человек, умеющий видеть перспективы. Человек, способный брать на себя ответственность. На нём лежит бремя, о котором ты даже не подозреваешь.

– Ты когда-нибудь видела, чтобы он сомневался в том, что делает?

– Никогда.

– И ты считаешь, что это правильно?

– Если бы он сам не был убеждён в том, что делает, он бы тем более не смог убедить остальных в своей правоте!

Мать и дочь всё ещё стояли возле старинного фасада, в нескольких метрах от человеческого водоворота, просачивавшегося через арку на книжный рынок. Кэт словно бы рассеянно скользнула взглядом вокруг. Финниан перешёл к другому прилавку; казалось, он всё сильнее беспокоился, как будто эта встреча нравилась ему с каждой минутой всё меньше.

– Вообще-то я совсем не знаю отца, – поспешно сказала Кэт, чтобы её матери не пришла в голову идея выяснить, на что это она так вытаращилась. – Я понятия не имею о том, каким он стал. Что побудило его стать политиком и остаться им? Политики страшно непопулярны, и отец знает об этом. Тем не менее отец не прекращает свою деятельность. Неужели он настолько убеждён в своей правоте? Или просто не в состоянии бросить то, что начал?

– В общем-то ты права: ему нужна прежде всего власть, – ответила Эльвира Марш. – Однако ему недостаточно обладать этой властью. Он хочеть распоряжаться ею во имя достойной цели.

– И что это за цель?

– Я уже сказала тебе: он хочет уберечь мир библиомантики. Знала ли ты о том, что между страницами мира уже давно клубятся идеи? Три рода знали об этом, но не предприняли ничего.

– Неправда, – возразила Кэт. – Они приписали экслибрам вину за то, что те якобы пробудили идеи. Это тоже очень просто, не правда ли? Свалить всю вину на тех, кто и без того не в себе, кто слаб и беспомощен, потому что оказался в этом мире, сам того не желая, причём в положении чужака. Чрезвычайно удачный ход!..

– Но ведь экслибры и представляют собой идеи – идеи из плоти и крови! Кто-то придумал и записал их. Их мир – мир литературы. Зачем им понадобилось из него выпадать? Пусть бы они в нём и оставались!

– Многие авторы книг были библиомантами. Это они сотворили экслибров, экслибры – их идеи, ваши идеи! Это вы, библиоманты, виноваты в том, что они появились на свет. И за это вы теперь хотите покарать их? Это заколдованный круг.

– Даже твой отец не в состоянии вернуть всё как было. Но он может предотвратить дальнейшее ухудшение ситуации. Он может позаботиться о том, чтобы всё закончилось хорошо – и для мира библиомантики, и для нас всех.

– Ты только и делаешь, что пляшешь под его дудку! – Ничего хуже Кэт не могла сказать, но подобные пустые разговоры до смерти надоели ей ещё тогда, когда она жила с родителями дома. – Чтобы всё закончилось хорошо? Если в этом участвует Рашель?