Память, что зовется империей

22
18
20
22
24
26
28
30

На площади к ней протянулась рука императрицы – тонкая, с темными пальцами, близко знакомая. Протянулась и взяла пальцами подбородок, повернула лицо Махит. Той бы следовало испугаться или оцепенеть из-за эндокринного каскада. Но почувствовала она… как парит. Далеко, свободно.

– Нам все же нужен посол со Лсела, – сказала Девятнадцать Тесло, – впрочем, сейчас это не самый насущный вопрос. Если ты мне понадобишься, Махит, я пошлю за тобой.

Так же Махит чувствовала себя теперь, когда в центр иллюминаторов ее корабля вернулся Лсел. Очень далекой. В каком-то смысле свободной.

Все-таки не совсем дома.

Глоссарий персоналий, мест и предметов

Акнель Амнардбат – советница по культурному наследию, одна из шести членов правящего Лселского совета; в ее ведении имаго-аппараты, память и развитие культуры.

Амалицли – тейкскалаанский спорт для глиняного корта с резиновым мячом, который две команды соперников пытаются забросить прямо или рикошетом в маленькую цель. Также популярны версии амалицлей в низкой или нулевой гравитации.

Анхамемата, Врата – одни из двух прыжковых врат, расположенных в секторе Бардзраванд (Парцравантлак); ведут из космоса станционников в бедную на ресурсы область, на данный момент не принадлежащую ни одному известному политическому субъекту. В народе – «Дальние врата».

Араг Чтел – пилот-станционник, занимавшийся разведкой сектора.

Асекрета – тейкскалаанский титул человека на действительной службе в министерстве информации.

Ахачотия – алкогольный напиток, популярный в Городе и получаемый из ферментированных фруктов.

Бардзраванд, сектор (станционное произношение) – сектор известного космоса, где расположены станция Лсел и другие.

Беллтаун – провинция Города, разделенная на несколько районов; например, Беллтаун-Один – спальный район для тейкскалаанцев, которые не могут или не хотят проживать в районах Внутренней провинции, но Беллтаун-Шесть славится преступной активностью, перенаселением и многочисленностью жителей с низким уровнем дохода.

Вардза Ндун – пилот станции Лсел, ныне – имаго пилота Дзирпарца.

Внутренняя провинция – Центральная провинция Города, где находятся правительственные здания и основные культурные центры.

Восемь Антидот – девяностопроцентный клон его сиятельства императора Шесть Пути. Один из трех наследников тейкскалаанского трона солнечных копий. Десять лет от роду.

Восемь Виток – министр юстиции Тейкскалаана. Яслирод его сиятельства императора Шесть Пути. Одна из трех наследников тейкскалаанского трона солнечных копий.

Восемь Перочинный Нож – сотрудник министерства информации.

Восемнадцать Турбина – икантлос тейкскалаанского флота, в настоящий момент – командир Девятой боевой группы Двадцать Шестого легиона, расположенной в системе Одилия.

Второе кольцо – обозначение провинций Города, отстоящих от дворца больше, чем на триста миль, но меньше, чем на шестьсот. Жаргон министерства информации.